суббота, 31 октября 2015 г.

1000 Modern english idioms, phrasal verbs, set phrases- Russian-English mp3 podcast- Как активировать 1000 речевых моделей для среднего уровня ?

1000 Modern english idioms, phrasal verbs, set phrases- Russian-English mp3 podcast-
Скачать архив с облака Mail.ru c pdf, fb2, doc источника и mp3 файлами. 


Почти все отобранные автором речевые модели нужно уметь употреблять на pre-intermediate и intermediate level
Структура статьи ( карточки) представляет классическую структуру для активации речевой модели - ( speech pattern ) - новое словосочетание с зависимыми словами- смысл- пример. Для активации вам нужно придумать , как минимум, один свой пример с этой моделью. Для запоминания новых моделей вы можете использовать мой русско-английский подкаст. После русского перевода примера для новой модели нажмите паузу и попытайтесь сами перевести его на английский, после этого отожмите паузу и прослушайте перевод на английский, после этого снова нажмите паузу и повторите английское предложение, после чего попытайтесь придумать свой пример с этой моделью.
см. также

Goldendict English Best- сборка лучших активных англо-английских словарей для обучения говорению на среднем и продвинутом этапе 


Вот, например, статьи на букву А. 


act in cold blood
действовать хладнокровно
The judge found that John had murdered his wife cruelly and in cold blood. —
Судья установил, что Джон убил свою жену жестоко и хладнокровно.
act on sth
предпринять действия в связи с возникшей проблемой или в соответствии с какой-л. информацией We will act on your information immediately. — Мы будем действовать незамедлительно в соответствии с вашим сообщением.
after all
в конце концов, все-таки
After all, the discussions came to a positive conclusion. —
В конце концов, переговоры закончились положительным результатом.
against time
напряженно, в предельные сроки They had to work against time to get the house built. — Им пришлось работать очень напряженно, чтобы завершить постройку дома.


agree to sth
соглашаться с чем-л.
I wish you would agree to my request. —
Я бы хотел, чтобы ты согласился с моей просьбой.
*air sth out
проветрить что-л.
Jane, please air out our woolen clothes. —
Джейн, пожалуйста, проветри наши шерстяные
вещи.
alive and kicking
жив и здоров; полон жизни
She saw Jim 10 years after he had left. She told us that
he was alive and kicking. —
Она увидела Джима через 10 лет после того, как он
уехал. Нам она сказала, что он жив и здоров.
all aboard
все на посадку
The conductor shouted "all aboard", and in 30 seconds
the train began moving. —
Кондуктор крикнул: «Все на посадку», и через 30
секунд поезд тронулся.
all in all
рассматривая все в целом
All in all, the trip was a success. -
В целом поездка была удачной.
all eyes on sb
все глаза устремлены на кого-л.
The moment we entered the hall, all eyes were on
us. -
Как только мы вошли в зал, все взоры устремились
на нас.
ю

*allow for sb or sth
предусмотреть необходимое количество чего-л.
(или дополнительное время); предвидеть, учесть
что-л.
Allow for an extra guest when setting the table tonight. -
Накрывая на стол вечером, поставь прибор еще для
одного гостя.
all over the place
повсюду
The kids throw their shoes all over the place. — Ребята разбрасывают свою обувь по всей квартире.
all right
хорошо, ладно
— Come back, quickly!      — Возвращайся быстрее!
— All right, I'll be back      — Ладно, я вернусь через in 5 minutes! 5 минут.
all the same
все равно; безразлично
Let's have dinner. It's all same to me where we go. —
Давайте пообедаем. Мне все равно, куда мы пой-
дем.
and how!
еще бы, очень даже
Does she really love him?        — Она на самом деле
любит его?
Oh yes, and how! —О да, очень даже!
*answer back
дерзить, огрызаться
Do what you are told, and don't answer back!
Делай, что тебе говорят, и не огрызайся!
.   11

argue away
*argue away
доказать несостоятельность (довода, возражения и т.п.) Не argued away reasons given by his opponent. — Он доказал несостоятельность доводов своего оппонента.
*argue for [in favour of]/against (sb or sth)
приводить доводы за или против (кого-л., чего-л.)
We argued in favour of her marriage. —
Мы приводили доводы в пользу ее замужества.
around (round) the clock
круглосуточно
He is so tired; yesterday he worked round the clock. —
Он так устал; вчера он работал днем и ночью.
*arrive at sth
прийти к какому-л. решению; достигать чего-л. Have you arrived at a decision? — Принял ли ты решение?
as a last resort
в крайнем случае
As a last resort she will perform surgery. —
Она проведет хирургическую операцию только в
крайнем случае.
as a matter of fact
на самом деле, в действительности
As a matter of fact, John came 5 minutes before you. —
На самом деле Джон пришел за 5 минут до тебя.
as a rule
как правило
As a rule she comes in time. —
Как правило, она приходит вовремя.

ask sb in(to) some place
as busy as a bee
занят, как пчелка
It's the end of the month, and he is as busy as a bee. -
Сейчас конец месяца, и он занят, как пчелка.
as far as I (he, she, etc.) am concerned
смоей точки зрения; что касается меня (его, ее и т.д.) As far as I'm concerned, I don't intend to go the party. — Что касается меня, то я не намереваюсь идти на вечеринку.
as far as possible
насколько это возможно We should try to come in time, as far as possible. — Мы должны постараться прийти вовремя, насколько это возможно.
as for
что касается
As for Mr. Nelson, he always had $ 100 in his pocket. — Что касается мистера Нельсона, то у него всегда было сто долларов в кармане.
as good as done
почти сделано
The report is as good as done. —
Отчет почти готов.
as if(as though)
как если бы, словно
Не looked at me as though he saw me for the first time. —
Он посмотрел на меня, словно видел меня впервые.
ask sb in(to) some place
попросить кого-л. зайти куда-л.
She asked him into her house. —
Она попросила его зайти к ней в дом.




as long as (so long as)
as long as (so long as)
при условии, пока
You can go wherever you like, so long as you come back
at 5 o'clock. —
Ты можешь идти, куда хочешь, при условии, что
вернешься к пяти часам.
as luck would have it
к счастью
As luck would have it, they reached home safely despite
the hurricane. —
К счастью, они добрались домой, несмотря на ураган.
*ask (sb) out
пригласить кого-л. куда-л.
Не asked her out to the concert. —
Он пригласил ее на концерт.
*ask (sb) over
пригласить кого-л. в гости
She asked her neighbour to come over on Saturday. —
Она пригласила соседа прийти в гости в субботу.
as soon as possible
как можно раньше
Please come as soon as possible. —
Пожалуйста, приходи как можно раньше.
as soon as you wish (as you want to)
как только пожелаешь (захочешь)
You can leave school as soon as you wish. —
Ты можешь уйти из школы, как только пожелаешь.
as the case may be
в зависимости от обстоятельств
When he got his salary, he would buy the kids a toy, a
chocolate or a book, as the case may be. -

^ at first sight (at first glance)
Когда он получал зарплату, он покупал детям игрушку, шоколад или книжку, в зависимости от обстоятельств.
as things stand now
при данном положении вещей As things stand now, we cannot afford to buy a new cat — При данном положении вещей мы не можем позволить себе купить новую машину.
as quickly as you can
так быстро, как сможешь
Please write the letter as quickly as you can. —
Пожалуйста, напишите письмо как можно быстрее.
at all costs (at any cost)
во что бы то ни стало
Не had to leave the country at all costs. -
Он должен был покинуть страну во что бы то ни стало.
at a loss
в недоумении
I am at a loss to understand how this could have
happened. —
Я в недоумении, как это могло случиться.
at arm's length
на расстоянии
Jim wanted to get closer to Mary, but she kept him at
arm's length. —
Джим хотел сблизиться с Мэри, но она держала его
на расстоянии.
at first sight (at first glance)
с первого взгляда
It was love at first sight. -
Это была любовь с первого взгляда.




at (long) last
наконец, в конце концов
At last he was allowed to go free. —
Наконец ему разрешили выйти на свободу.
at least
по меньшей мере
We haven't seen her for at least 7 years. —
Мы не видели ее по меньшей мере 7 лет.
at length
детально, подробно
Не focused at length on better housing. —
Он подробно остановился на вопросах улучшения
жилья.
at once
сразу, без промедления
We're waiting for you. Come home at once. —
Мы ждем тебя. Приходи домой сейчас же.
at best
в лучшем случае
At best, she attended school once in a while. —
В лучшем случае она изредка посещала школу.
at the end of the day
в конечном итоге
At the end of the day, the decisive factor will be the
quality of the project. —
В конечном итоге качество проекта будет иметь
решающее значение.
at the expense of sb or sth
за счет кого-л. или чего-л., ценой чего-л.
Не can go in for boxing only at the expense of his health. —

Он может заниматься боксом только ценой своего здоровья.
at the same time
тем не менее, однако
We were happy to see him, but at the same time, everybody understood his problem — alcohol. — Мы были рады видеть его, но тем не менее все понимали его главную проблему — алкоголь.
attach oneself to sb or sth
привязаться к кому-л. или чему-л.; быть связанным с кем-л. узами любви
Не seems to have attached himself to a much older woman. — Похоже, что он связал себя с женщиной намного старше себя.
at times
временами, время от времени
At times Jim becomes very careless. —
Временами Джим становится очень небрежным.


пятница, 30 октября 2015 г.

Mind your language - 1977 - British comedy TV series- S01e01-05- культовый британский сериал об иностранцах, изучающих английский

British comedy TV series- S01e01-05- in English with english subtitles- 
культовый британский сериал об иностранцах, изучающих английский, вызывающе неполиткорректный, высмеивающий как британцев, так и национальные особенности иностранцев.

четверг, 29 октября 2015 г.

PDF ELIBRARY ON RUSSIA IN ENGLISH

Download from the cloud -скачать с облака on Mail.ru

см. также  Mobi ( Kindle) ebooks in English on Russia

ELIBRARY ON RUSSIA IN ENGLISH\Russia\

Berlitz.Russian.Phrase.Book\
Essential Russian Grammar\
Learn Russian in Your Car\
Pushkin.Nabokov trans.Eugene Onegin\
Russian from scratch\
Teach Yourself Business Russian (Olga Bridges)\
Very Simple Russian by smurphyzeke\
0299215008 Epic Revisionism.pdf
0674078306 The Bolsheviks.pdf
0711028982- Stalin's Armoured Might.pdf
0739107712 Apparatchiks2.pdf
0816071128_A Brief History of Russia.pdf
1812napoleoniinr00vere_bw.pdf
1857283546.Routledge.Short.History.Of.Soviet.Socialism.Nov.1998.pdf
9780511523465.Russia.djvu
A Basic Modern Russian Grammar.pdf
a century of state murder.pdf
A Companion to Russian History.pdf
A history of Russian thought.pdf
A History of the Soviet Union from the Beginning to the End, 2nd Edn.pdf
A life under russian serfdom.pdf
A military History of Russia.pdf
A Reference Grammar of Russian.pdf
A Short History of Russia's First Civil War 9780271031842.pdf
a short history of soviet socialism.pdf
a voyage to St Petersburg in 1814.pdf
abbot the empire of russia.pdf
abbott the empire of russia.pdf
accountofrussiaa00whitrich_bw.pdf
Across the revolutionary divide Russian and the USSR 1861-1945.pdf
acrosssiberiaalo00leejuoft_bw.pdf
After Putin's Russia-0742557847.pdf
agony_russian.pdf
aksakov a russian gentleman.pdf
aksakov years of childhood.pdf
aksyonov colleagues.pdf
Alexinsky Russia and Europe.pdf
allrussiastravel00normuoft_bw.pdf
An American Engineer in Stalin's Russia.pdf
Andrei Tarkovsky.pdf
Anet through the russian revolutioin.pdf
appleton longfello Russian life and society as seen in 1866.fb2.zip
aroundkremlinorp00lowtrich_bw.pdf
Aslund_-_Russia_after_the_Global_Economic_Crisis.PDF
bain the pupils of peter the great.pdf
barbaroussovietr00mcbruoft_bw.pdf
baring landmarks in russian history.pdf
bazan russia its people and its literature.pdf
bechhofer a russian anthology in english.pdf
Berdyaev Russian idea.pdf
biddle russian literature.pdf
Brandes impressions of Russia.pdf
Brodsky Anna- Natasha.pdf
bukovsky_to build a castle.pdf
bullard the russian pendulum.pdf
bunin gentlemanfromsan.pdf
bunin the village.pdf
Cambridge Companion to Chekhov.pdf
Cambridge Companion to Modern Russian culture.pdf
Cambridge companion to russian classical novel.pdf
cambridge russian poetry.pdf
Cambridge_companion_tolstoy.pdf
Caught between Roosevelt and Stalin.CHM
Century_State_Murder.pdf
challenging traditional russian history.pdf
Change in Putin's Russia.pdf
Chekhov in English soviet edition.pdf
Chekhov.in.Performance.djvu
chesterton leo tolstoy.pdf
chronicleofnovgo00michrich_bw.pdf
chuquet human voices from the russian campaign of 1812.pdf
Classics_of_Russian_Literature,_I-III_--_104.pdf
Cold Peace Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945-1953.pdf
Collapse of an Empire -Lessons for Modern Russia.pdf
Conversations on Russia.pdf
Cooking_The_Russian_Way.pdf
courtshipsofcath00serg_bw.pdf
cultural policy in russia.pdf
Culture in early rus.pdf
custine empireofczar01.pdf
custine empireofczar02.pdf
custine empireofczar03.pdf
Dana eastern journeys.pdf
Danilevski The princess Tarakanova.pdf
Derek Offord - Nineteenth Century Russia. Opposition to Autocracy - 1999 - 0582357675.djvu
Dialogue of negation Hegemony in Russia and the West.pdf
diary of an austrian secretary at peter the great1.pdf
diary of an austrian secretary at peter the great2.pdf
Dilemmas of destalinization.pdf
discoveryofmusco00hakluoft_bw.pdf
Dmitriev русский активный.djvu
Doing business with Russia.pdf
domesticscenesin00venauoft_bw.pdf
Dream that Failed reflections on the Soviet Union.pdf
edwards the russians under alexander11-1.pdf
edwards the russians under alexander11-2.pdf
Elites and democratic development in Russia.pdf
Encyclopedia of Russian and Slavic Myth and Legend.pdf
Encyclopedia of World Cultures 6 - Russia and Eurasia China.pdf
englishman russian diary petrograd 1915-1917.pdf
Englishwoman from a russian diary 1917-1920.pdf
Essentials_of_Russian.djvu
Everyday stalinism.pdf
Eyewitness Russia.pdf
Frank Cass - The Red Army, 1918-1941.pdf
fraser the real siberia.pdf
From Nyet to Da Understanding the New Russia.pdf
From Tsar to Soviets.pdf
FT.com _ Home UK _ UK - Living in the long shadow of a resurgent Russia.pdf
Gazprom and the russian state.pdf
geddie the russian empire.pdf
gerhardi futility a novel on russian themes.pdf
goldenveizer talks with tolstoi.pdf
golovine russia under the autocrate nicolas1-2.pdf
gorki submerged.pdf
greatconspiracyt009196mbp.pdf
greatrussiaherac00sarouoft_bw.pdf
greatsiberianrai00shoeuoft_bw.pdf
Gregory_Lazarev_2003_eds_The_Economics_of_Forced_Labor_The_Soviet_Gulag.pdf
gribble the comedy of catherine the great.pdf
hapgood russian rambles.pdf
HarperCollins - The Great Gamble soviet war in Afganistan.pdf
haxthausen the russian empire1.pdf
haxthausen the russian empire2.pdf
historical dictionary of russian theatre.pdf
Historical dictionary of socialism.pdf
History of Siberia.pdf
historyofrussiaf01kell_bw.pdf
historyofrussiaf01ramb_bw.pdf
historyofrussiaf01rambuoft_bw.pdf
historyofrussiaf02kell_bw.pdf
historyofrussiaf02ramb_bw.pdf
historyofrussiaf02took_bw.pdf
hodgetts the court of russia in the 18th century1.pdf
hodgetts the life of catherine the great.pdf
hougtelling a diary of the russian revolution.pdf
how russia is not ruled.pdf
howe some russian heros saints and sinners.pdf
howe the false dmitry.pdf
humourofrussia00voynuoft_bw.pdf
Inside the soviet.pdf
Intermediate_Russian_grammar_workbook.pdf
jottingsfromruss00palarich_bw.pdf
journaloftourtom00paulrich_bw.pdf
Kenez - A History of the Soviet Union from the Beginning to the End 2e.pdf
kennan a russian comedy of errors.pdf
knox the boy travellers in the russian empire.pdf
kohl russia and the russians in 1842-1.pdf
kornilov modern russian history1.pdf
kornilov modern russian history2.pdf
kravchenko_i chose freedom.pdf
kravchenko_i chose freedom2.pdf
lanin russian traits and terrors.pdf
lastdaysofalexan00leerrich_bw.pdf
Law in medieval Russia.pdf
Leaders of Russia and Soviet Union.pdf
Leaders of Russia.pdf
legacy of Ancient rome in Russian Silver age.pdf
LeninsBrain.pdf
Leroy-beaulieu the empire of the tsars1.pdf
leroy-beaulieu the empire of the tsars3.pdf
leroy-bequlieu the empire of the tsars2.pdf
letters of dostoevsky.pdf
lifeofcatherineg00hodgrich_bw.pdf
lifeofpetergreat00barrrich_bw.pdf
little russian masterpieces leskov dostoevsky tolstoy.pdf
little russian masterpieces pushkin lermontov.pdf
little russian masterpieces stanyukovich korolenko.pdf
Local politics and democratization in Russia.pdf
mackenzie stories of russian folk life.pdf
marchenko_my testimony.pdf
Martin Sixsmith - The Litvinenko File.pdf
Master of the House Stalin and His Inner Circle.pdf
maud one year at the russian court 1904-1905.pdf
memoirstravelsof00benyuoft_bw.pdf
Memories of revolution russian women remember.pdf
merezhkovsky peter and alexis.pdf
modernizing muscovy.pdf
molloy the russian court in the 18th century1.pdf
molloy the russian court in the 18th century2.pdf
Moscow performances 1996-1997.pdf
MoscowExcursions.pdf
motherland russia.pdf
munro the rise of the russian empire.pdf
myrussianturkish00duffuoft_bw.pdf
nansen through siberia.pdf
Natcracker.pdf
News, Media and Political Power in Russia-0415345154.pdf
Newspaper russian-english .pdf
Night Witches.pdf
noble russian and the russians.pdf
notesuponrussiab02herbuoft_bw.pdf
novikoff russian memories.pdf
ordealofdiplomat00nabouoft_bw.pdf
Osprey_-_Men_At_Arms_333_-_Armies_Of_Medieval_Russia_750-1250_Osprey_Maa_333_.pdf
Oxford University Press Armageddon Averted The Soviet Collapse 1970Ц2000.pdf
passion in russian literature.pdf
peasanttalesofru00nemi_bw.pdf
pedestrianjourne02cochuoft_bw.pdf
Peter the Great. The Struggle for Power, 1671-1725.pdf
petergreat00wali_bw.pdf
phelps essays on russian novelists.pdf
pict.dic.russian.djvu
picturesfromstpe01jerruoft_bw.pdf
pipes-russia-under-old-regime.zip
Pocket World In Figures 2008_Russia.pdf
Politics and people in revolutionary Russia.pdf
pollen rhymes from the russian.pdf
Post.Soviet.Russia.A.Journey.through.the.Yeltsin.Era.eBook-EEn.pdf
prelooker russian flashlights.pdf
prelooker under the czar and queen victoria.pdf
princesstarakanova00dani_djvu.txt
provincialrussia00stew_bw.pdf
Pushkin Little Tragedies.pdf
pushkin.pdf
queerstoriesfrom00cherrich_bw.pdf
ralston early russian history.pdf
ralston russian folk tales.pdf
rappoport pioneers of russian revolution.pdf
recollectionsofr08kolbuoft_bw.pdf
refining russia.pdf
revelations of siberia2.pdf
revelationsofsib01feliuoft_bw.pdf
Riazanovsky recollections.pdf
Rise.PDF
romanceofleonard00mererich_bw.pdf
romanceofrussiaf00cham_bw.pdf
Rosefielde Russia in the 21st Century.pdf
ross the russian bolshevik revolution.pdf
roudabouttomosco00boutuoft_bw.pdf
Routledge - The Rise and Fall of the Soviet Union.pdf
rsmemoirsofcount00golouoft_bw.pdf
RuB.pdf
ruhl white nights and other russian impressions.pdf
RuralRussiaUnderTheOldRegime.pdf
Russia (Modern World Nations).pdf
Russia 2010 And What it Means for the World  the Cera Report.pdf
russia a reference guide.pdf
Russia after Lenin.pdf
russia and the former soviet republics.pdf
russia in european context.pdf
Russia in the 19th century.pdf
RUSSIA MOVES INTO THE GLOBAL ECONOMY.pdf
Russia politics and society.pdf
russia re-emerging power.pdf
Russia s political development.pdf
russia since 1853.pdf
Russia since 1980.pdf
Russia Transformed - Developing Popular Support for a New Regime (2006).pdf
russia under alexander3.pdf
russia under the last tsar.pdf
Russia under Yeltsin and Putin.pdf
Russia's path from Gorbachev to Putin.pdf
Russia-pity.pdf
Russia_Short_History.pdf
Russia_Soviet_Union.pdf
russiaherstrengt00schi_bw.pdf
russiaitshistory01walluoft_bw.pdf
russiaitshistory02walluoft_bw.pdf
russiaitshistory03walluoft_bw.pdf
Russian A Self-Teaching Guide.pdf
Russian Alaska.pdf
Russian and soviet intelligence.pdf
russian art 700 paintings.zip
Russian Burocracy.pdf
Russian business power.pdf
Russian chechen wars.pdf
russian comedy of the nikolaian era.pdf
russian corporate capitalism from Peter the great to perestroika.pdf
Russian Empire Space, People, Power, 1700-1930.pdf
Russian for Dummies.pdf
Russian foreign policy in the post-soviet ear.pdf
Russian foreign trade in 17th century.pdf
Russian grammar in context.pdf
russian grammar.pdf
Russian Identities- A Historical Survey.pdf
russian literature and culture And quiet flows vodka.pdf
Russian Literature.pdf
Russian Phrases For Dummies.pdf
Russian political values.pdf
Russian pop culture.pdf
russian popular religion.pdf
russian revolution.pdf
russian sketches leskov nekrasov grigorovich.pdf
Russian Television Today.pdf
Russian vocabulary.pdf
Russian.Oil.Economy.[Je.I.Considine,W.A.Kerr](2002)360p.djvu
Russian_Factory.pdf
Russian_Grammar_Workbook.djvu
Russian_Revolution_Introduction.pdf
russianempirecza00bruoft_bw.pdf
russianroadtochi00bateuoft_bw.pdf
Russias foreign security policy.pdf
russiathroughste00emeruoft_bw.pdf
Russia’s Path from Gorbachev to Putin.pdf
Russsian in Exercises_B000ARS73U.pdf
Say It Right in Russian.pdf
sheridan russian portraits.pdf
shorthistoryofru00parmrich_bw.pdf
Siberia_-_Worlds_Apart.pdf
siberia_00pricuoft_bw.pdf
siberiaasitis00dewiuoft_bw.pdf
Siberian village.pdf
simpson the self-discovery of russia.pdf
soulofrussian00lethrich_bw.pdf
soviet film.pdf
Soviet militia.pdf
Soviet Mind.PDF
soviet workers and late stalinism.pdf
St-Petersburg.pdf
stadling through siberia.pdf
Stalin a new history.pdf
Stalin and Soviet Union.pdf
stalin.pdf
Stalin_and_Stalinism_(Lancaster_Pamphlets).pdf
Stalinism and Nazism History and Memory Compared.pdf
Stalinism.pdf
Stalinism_Frontier_of_Empire.pdf
Stalinist culture.pdf
State building in Putin's Russia.pdf
stebbing from the czar to bolshevik.pdf
stephens the soul of russia.pdf
stories by foreign authors pushkin gogol tolstoy.pdf
stories from the russian saltykov militsina.pdf
strangesiberiaal00taftuoft_bw.pdf
The Cambridge History of Russia, Volume 1 - From Early Rus’ to 1689.pdf
The Cambridge History of Russia, Volume 2 - Imperial Russia, 1689-1917.pdf
The Cambridge History of Russia, Volume 3  - The Twentieth Century.pdf
The Cambridge Introduction to Rusian Literature.pdf
the challenge of revolution Russia.pdf
The cold world.pdf
The dictionary of Russia 2500 cultural terms.htm
The Gale Encyclopedia Of Russian History.pdf
The history of Russia.pdf
The Last Days of Leo Tolstoy by Vladimir Chertkov.fb2
the life of catherine the great2.pdf
the life of catherine the great3.pdf
The Military and Society in Russia. 1450-1917.pdf
The Nature of Stalin's Dictatorship The Politburo 1928-1953.pdf
the other st petersburg.pdf
The People's Artist Prokofiev's Soviet Years.pdf
The Routledge Companion To Russian Literature.pdf
The Russia balance sheet.pdf
The Russian Century.pdf
The Russian Roots of Nazism.pdf
the Soviets the Munich crisis.pdf
The Stalin Era.pdf
The twilight of Emperial Russia.pdf
The.Liberation.Movement.in.Russia.djvu
The_Big_Silver_Book_of_Russian_Verbs.pdf
the_new_cold_war.pdf
The_Rise_and_Fall_of_Communism.pdf
the_soviet_union_socialist_or_social-imperialist.pdf
theshield00gorkuoft_bw.pdf
tooke history of russia2.pdf
tooke view of the russian empire catherine 2-2.pdf
tooke view of the russian empire catherine 2-3.pdf
tooke view of the russian empire catherine1.pdf
travelsincircass00spenuoft_bw.pdf
travelsineuropea00dubluoft_bw.pdf
travelsingreecer00tayluoft_bw.pdf
Using Russian - A Guide to Contemporary Usage, 2nd Ed.pdf
villari russia under the great shadow.pdf
violence in russian and french revolutions.pdf
Vladimir_Nabokov_Slovo_o_polku_Igoreve._Perevod_i_kommentariy_Vladimira_Nabokova..djvu
voices of russian literature.pdf
voices of women in soviet history.pdf
vyrubova memories of the russian court.pdf
waliszewski romance of an empress.pdf
Western Intellectuals & The Soviet Union 1920-40-Red Square to Left Bank - Stern.pdf
Western Intellectuals & The Soviet Union 1920-40-Red Square to Left Bank - Stern.rtf
Why_Did_the_Soviet_Union_Collapse_Understanding_Historical_Change_076560003X.pdf
wiener anthology of russian literature1.pdf
wiener anthology of russian literature2.pdf
williams the russian land.pdf
winter the russian empire of today and yesterday.pdf
winterinrussia00gaut_bw.pdf
wright the russians an interpretation.pdf
Write_Like_Chekhov.pdf
Writing history in Russia.pdf
wtswyair.djvu
Yarmolinsky A treasury of russian verse.pdf
yarmolinsky modern russian poetry.pdf
А. Васильев - История Моды. Выпуск 1. Русские Красавицы.pdf
Большой толковый словарь правильной русской речи. 8000 слов и выражений.pdf
Краткий русско-английский фразеологический словарь (Гуревич, 1995).djvu
Краткий русско-английский фразеологический словарь.fb2
Краткий русско-английский фразеологический словарь.rtf



среда, 28 октября 2015 г.

Goldendict Additional English-English-Russian dictionaries

Goldendict Additional English-English-Russian dictionaries- дополнительные словари для Goldendict ( не вошедшие в сборки Basic и Advanced )

Выбрать с облака Mail.ru  и скачать  папку с любым словарем из следующего списка, разархивировать и поместить в папку Goldendict/content/dictionaries, предварительно установив Goldendict c сайта разработчика  или  сборку словарей для продвинутого уровня уже с интерфейсом Goldendict Goldendict Windows with English-Russian-English Advanced dictionaries или сборку Goldendict English Basic Windows Portable with English-Russian-English dictionaries , см. также

Goldendict English Best- сборка лучших активных англо-английских словарей для обучения говорению на среднем и продвинутом этапе 




Goldendict Additional English dictionaries\

Concise Oxford Dictionary of Literary Terms\
Dictionary_of_Banking_and_Finance(En-En)\
e-lemma\
Edinburgh Associative Thesaurus\
EE-ICQ-Abridgements\
EE-Tradeport-Glossary\
EE-XN-United-ABBR-and-ACR\
en en American Heritage 4th\
en en etymonline\
en en New American Roget\
en en roman empire\
en MWcollegiate 11\
en ru Electronics Mostitsky\
en ru sports\
en-en 'Oxford english reference\
en-en A Dictionary of Borges\
en-en Abbreviations\
en-en American heritage dictionary of idioms\
en-en American Idioms\
en-en American slang\
en-en asperger everyday expressions\
en-en Australian English dictionary\
en-en australian slang\
en-en babylon etymonline\
en-en british slang\
en-en business english jargon\
en-en business finance\
en-en business terms\
en-en campbellFinancial\
en-en catholic encyclopedia\
en-en Chambers_Thesaurus\
en-en Cliches\
en-en Collins\
en-en Collins_Thesaurus\
en-en concise oxford dictionary\
en-en concise oxford thesaurus\
en-en dialects\
en-en englit\
en-en Everest-Acronyms\
en-en Everest-Anthonyms\
en-en Everest-Synonyms\
en-en flip dictionary\
en-en frequency dictionaries\
en-en Gcide\
en-en idioms ee\
en-en Law\
en-en Longman pronunciation\
en-en longman trove\
en-en mcgrw\
en-en medical\
en-en merriam websters pocket\
en-en moby-thesaurus\
en-en Mostitsky universal\
en-en new york times finanical glossaries\
en-en ntc dictionary of american slang\
en-en NTC mini idioms en-en\
en-en oxford american dic\
en-en Oxford concise medical dictionary\
en-en Oxford dictionary of Bible\
en-en OxfordAmericanThesaurusEnEn-2.4.2\
en-en Partridge Slang\
en-en proverbs\
en-en Random House Webster's Unabridged Dictionary, 2nd Ed\
en-en roget 1995\
en-en Roget 3 super thesaurus\
en-en septicsdic\
en-en shorter wiktionary\
en-en slang\
en-en stockdale collocations\
en-en Synonym_Finder\
en-en The Oxford Dictionary of Proverbs\
en-en thesaurus\
en-en thorne contemporary slang\
en-en trade facilitation\
en-en webster new\
en-en Websters New World  college dictionary\
en-en websters usage\
en-en WebstersUnabridged3\
en-en wordspy 2013\
en-en young slang\
En-En-Collins_Thesaurus_Unabridged\
En-En_15000_v_1_0_DSL\
en-en_ArtGlossary_1_0\
en-en_BrysonTroublesome_1_0\
En-En_Chambers-11Ed\
en-en_cia_world_factbook_2014_1_0\
en-en_Contemp_BritishCult_1_0\
en-en_EnglishIdioms_1_0\
en-en_HoldEuphemisms_1_0\
en-en_IdiomsMagnuson_1_0\
en-en_Londonisms_1_0\
en-en_Mistakes_1_0\
en-en_PhythianSlang_1_0\
en-en_RawEuphemisms\
en-en_Reuters_Financial_1_0\
en-en_RussianFederation\
en-en_Schott'sVocab_or_1_dsl\
en-en_ShortBiographical_1_0\
en-en_SovietIntelligence_1_0\
en-en_UK_Politics_1_0\
en-en_WhosWhoChristianity_1_0\
en-ru am-rus slang\
en-ru aphorisms en-ru\
en-ru Belyaev en-ru science technical difficulties\
en-ru economist\
en-ru eng_rus_lingvistika_98_du_v01\
en-ru english particles\
en-ru forwarding\
en-ru giant translators\
en-ru idioms belinskaya\
en-ru idioms phrasal verbs\
en-ru investment\
en-ru medical\
en-ru obscene\
en-ru stardict-babylon-Babylon_English_Russian-2.4.2\
en-ru stardict-comn_dictd03_korolew_en-ru-2.4.2\
en-ru stardict-comn_dictd03_sokrat_en-ru-2.4.2\
en-ru stardict-dictd_www.mova.org_slovnyk_en-ru-2.4.2\
en-ru stardict-quick_eng-rus-2.4.2\
En-Ru_Google\
En-Ru_Hover_Dictionary_x5r_ramix\
en-ru_ITglossary_1_0\
eng-eng_10,000 Uncommon Words_shrekello\
eng-eng_ConciseOxfordPolitics_Dei\
eng-eng_GrandiloquentDictionary2006_v1.0\
eng-eng_Historical Dictionary of American Slang_shrekello\
eng-eng_HSDEL_Dei_1_0\
eng-eng_Most common English words_shrekello\
eng-eng_Scientific plant list - plants.usda.gov_shrekello\
eng-eng_UsingEnglish.com Idioms_shrekello\
Eng-Rus_Economist_1_1\
eng-rus_English-Russian dict_shrekello\
eng-rus_Slovnik EnRu_shrekello\
eng-rus_Sokrat Personal EnRu_shrekello\
eng-rus_vn_econ_di_1_0\
eng_eng_Bloomberg_Dei_1_0\
eng_eng_errors_di_1_0\
eng_rus_M&A_di_1_0\
ER-BankEc\
ER-Building\
ER-Constellations\
ER-Geography\
ER-Geology\
ER-Insurance\
ER-Invest-Glossary\
ER-PG-Bank\
ER-Polygraphy\
ER-TermCGI&3D\
ER-XN-Stroika\
Exchange_and_economy (En-Ru)\
Investments (En-Ru)\
Oxford Dictionary of the Internet\
Oxford Pocket Dictionary\
RE-AppliedMathematics\
RE-Cosmonautix\
RE-FL-Law\
RE-FL-Polytech\
RE-Geography\
RE-Geology\
ReNew Cambridge compiled idiom dictionary\
ReNew English Phrasal Verbs\
ReNew English-Russian short Idioms\
ReNew IdiomConnection.com\
ReNew Idioms and Phrasal Verbs EnRu\
ReNew McGraw-Hill's American Idioms and Phrasal Verbs\
ReNew McGraw-Hill’s Essential American Slang Dictionary\
ru-en Babylon_Russian_English-2.4.2\
ru-en newspapers\
ru-en stardict-comn_dictd03_korolew_ru-en-2.4.2\
ru-en stardict-comn_dictd03_sokrat_ru-en-2.4.2\
ru-en stardict-comn_sdict02_rus_eng_full-2.4.2\
ru-en stardict-dictd_www.mova.org_slovnyk_ru-en-2.4.2\
ru-en stardict-quick_rus-eng-2.4.2\
rus-eng_Slovnik RuEn_shrekello\
rus-eng_Sokrat Personal RuEn_shrekello\
rus-eng_Wiktionary RuEn_shrekello\
rus_eng_M&A_di_1_0\
Rus_Eng_Newspaper_1_0\
Transliteration RuEn\
en-en-wordspy2013.ann
en-en-wordspy2013.bmp
en-en-wordspy2013.dsl

Urban Dictionary for Goldendict - 1 418551 статей - Offline-версия онлайн-словаря сленга

Urban Dictionary for Goldendict - 1 418551 статей
- Offline-версия онлайн-словаря ( сентябрь 2015 ) -
Самый большой словарь  сленга и просто современного английского языка 
в его сиюминутном словоупотреблении во всех медиа во всех региональных вариантах, 
пополняемый объяснениями ( часто шуточными)  и примерами 
( часто нецензурными) от пользователей интернета, 
а посетители сайта голосуют за самое точное (парадоксальное) объяснение. 
Незаменим при просмотре современных фильмов и сериалов на английском

Скачать архив с облака Mail.ru, разархивировать в папку Goldendict/content/dictionaries, 
предварительно установив Goldendict c сайта разработчика 
или следующую сборку словарей для продвинутого уровня уже с интерфейсом Goldendict

Goldendict Windows with English-Russian-English Advanced dictionaries



Например, вот статья SERENDIPITOUS

1. (serendipitous) (24↑, 7↓)
The faculty of making fortunate discoveries by accident. Modified meaning: of or pertaining to being "cool" or "sweet"
"Oh, man, it's totally serendipitous."
Author: teah4 http://serendipitous.urbanup.com/3030208
2. (serendipitous) (11↑, 6↓)
An expression used by individuals to sound confident and smart when explaining why something is successful, but in reality they have no [fucking] clue. The individual often believes they are the only person to ever have used this word in a sentence, and will often wear a shit-eating grin upon saying it.
Twitter is so successful because it was built to leverage serendipitous social connections. :)
Author: serendipitous definer http://serendipitous.urbanup.com/4363703
3. (serendipitous) (5↑, 8↓)
another word for "cool" "awesome" or "amazing". used in Fineus (not sure how to spell it...) and Pherb.
hey that shirt is totally serendipitous. megan, you're so serendipitous!
Author: hey kid sup http://serendipitous.urbanup.com/3965412
Related: awesome, serendipity, amazing, cool
Last updated: 2012.03.06


вторник, 27 октября 2015 г.

Goldendict Windows with English-Russian-English Advanced dictionaries- обновленный архив для скачивания

D:\Goldendict English Advanced\content\dictionaries\

Обновлено 27.10.2015 - В подборку словарей Goldendict English Advanced добавлены 88000 озвученных примеров из Longman 5th, новое издание Oxford Advanced 9th, добавлены новые категории для подборок словарей по темам. Новые ссылки для скачивания - теперь с облака Mail.ru. Скачать 3 файла ( 2.3гб) из папки  Goldendict - English Advanced.zip, Goldendict English Advanced.z01, Goldendict English Advanced.z02- распаковать и открыть Goldendict.exe
PS - Если при поиске во ВСЕХ словарях у вас нет результатов, нажмите ПРАВКА-СЛОВАРИ-и уберите галочки в меню ВЕБСАЙТЫ и ВИКИПЕДИЯ
PSS- При нажатии на ВИД- можно добавить, например, вертикальную панель ПОИСКА  убрать ПАНЕЛЬ СЛОВАРЕЙ и другие функции

См. также Goldendict English Basic
Goldendict Additional English-English-Russian dictionaries
см. также

Goldendict English Best- сборка лучших активных англо-английских словарей для обучения говорению на среднем и продвинутом этапе 



The Best Active English-English-Russian Goldendict dictionaries 2016 

Microsoft Encyclopedia Encarta Premium 2009- энциклопедия с текстами американских преподавателей вузов

Microsoft Multimedia Encyclopedia Encarta Premium 2009- 
( последнее издание, после этого не издавалась )
энциклопедия с текстами американских преподавателей вузов 
соответствующих предметов ( pdD ) , написанных на уровне требований
 к знаниям американских первокурсников, 
а также десятки тысяч фото, видео, трехмерные визуализации, атлас и т.д. 
Плюс Encarta Kids- мультимедиа энциклопедия для американских младших школьников. Обе энциклопедии очень полезны для начинающих и продолжающих изучать английский благодаря доступному уровню изложения и красочным мультимедиа единственной в своем роде энциклопедии ( единственный конкурент- Britannica, но там тексты гораздо сложнее, объем их больше раза в 2-3, но мультимедиа гораздо меньше, хотя там есть даже две дополнительных энциклопедии - для старшеклассников и для младших школьников ) 




Вот, например, тексты статей ( без мультимедиа)
CICERO из Encarta Premium 2009 и
ROMAN EMPIRE из Encarta Kids
Catiline
Roman politician Cataline, seated lower right, listens to the accusations of Cicero, standing left. Shortly after Cataline lost an election to Cicero in 63 bc, Cicero publicly exposed Cataline’s plot to seize power in an armed rebellion.
Encarta Encyclopedia
Scala/Art Resource, NY
Full Size
Cicero (106-43 bc), Roman writer, statesman, and orator. Although he had a distinguished political career, he is best known as Rome's greatest orator and as a man of letters. Born in Arpinum (now Arpino, Italy), Marcus Tullius Cicero is also known in English as Tully. As a youth he studied law, oratory, literature, and philosophy in Rome. After brief military service and three years' experience as a lawyer defending private citizens, he traveled to Greece and Asia, where he continued his studies. He returned to Rome in 77 bc and began his political career, aligning himself with statesman and general Pompey the Great. In 74 bc he entered the Senate.
Although Cicero's family did not belong to the Roman aristocracy, he was supported in the competition for the consulship in 64 bc by most rich and powerful Romans because of their distrust of his aristocratic but less respectable rival, Lucius Sergius Catilina, known as Catiline. Cicero was elected, but during his administration Catiline organized a plot to overthrow the government. Cicero suppressed the conspiracy and had several members of Catiline's group executed. Julius Caesar and other Roman senators argued that Cicero had acted too hastily, without giving the conspirators due process of law. Because Cicero refused to make peace with Caesar, Pompey's archrival, in 58 bc he was forced into exile. After a year in Macedonia he was recalled at the instigation of Pompey.
Cicero occupied himself with reading and writing philosophy until 51 bc, when he accepted an assignment to govern the Roman province of Cilicia as proconsul. He returned to Rome in 50 bc and joined Pompey, who had by now become Caesar's bitter enemy. After Pompey was defeated by Caesar in 48 bc, Cicero, realizing that further resistance was hopeless, accepted Caesar's overtures of political friendship. While Caesar was virtual dictator of Rome, Cicero lived as a private citizen and wrote extensively. After Caesar's assassination in 44 bc, Cicero returned to politics. Hoping to see a restoration of the Republic, he supported Caesar's adopted son, Octavian, later the emperor Augustus, in a power struggle with the Roman consul Mark Antony. Octavian and Antony were reconciled, however, and Cicero was proscribed and murdered on December 7, 43 bc.
In his writings Cicero created a rich prose style that has exercised a pervasive influence on all the literary languages of Europe. His writing covers numerous subjects of intellectual interest, and he greatly enriched the vocabulary of his own language as well as those of the modern European tongues. Nearly all of his philosophical works were borrowed from Greek sources and, apart from their intrinsic merit, are of great value in preserving much of Greek philosophy that might otherwise have remained unknown. Outstanding are the treatises On the Republic, On the Laws, On Duty, and On the Nature of the Gods. His rhetorical works, written in dialogue form—particularly On the Orator—are of value as the products of an accomplished rhetorician and as a rich source of historical material. The most famous of his orations are the 4 speeches against Catiline and the 14 so-called Philippics against Antony.
Among the minor works of Cicero, the treatises On Old Age and On Friendship have always been admired for their tone of cultivated geniality. Highly important for historians are four collections of letters written by Cicero to acquaintances and friends. These letters are a spontaneous self-revelation of their author and an excellent source of information on the politics of the final years of the Roman Republic. See also Thematic Essay: Roman Political and Social Thought.
MORE SOURCES
Web Links
The Cicero Homepage
This privately maintained page has a biography of Cicero, a bibliography, and HTML versions of selected writings in Latin and English.
http://www.utexas.edu/depts/classics/documents/Cic.html
Primary Sources
Great Works of Literature
From Cicero's De Republica
As the Roman Republic collapsed in the 1st century bc, orator and statesman Marcus Tullius Cicero argued for its preservation. Political rivalries led to his exile, during which Cicero wrote a series of dialogues that greatly influenced subsequent political thought. In his 55 bc dialogue De Republica (On the Republic), Cicero presents two characters, Scipio Africanus and Laelius, who discuss how elements of monarchy, aristocracy, and democracy should be balanced to form an ideal government. This excerpt reflects Cicero’s belief that the Republic and its constitution should have been preserved to serve the interests of Rome.
more...
Cicero: From On Government
Marcus Tullius Cicero was a young Roman lawyer and politician when he undertook his successful impeachment of Gaius Verres, former governor of Sicily, in 70 bc. Quintus Hortensius, the most famous orator of the day, represented the defendant, but Cicero presented such an effective case that Verres hastened into voluntary exile. This speech demonstrates Cicero’s mastery of the art of rhetoric.
more...
Historic Documents
From Plutarch's Lives: Cicero
Plutarch was a Greek biographer and essayist who lived in the 1st century ad. His short biographies of notable Greek and Roman figures are renowned not only for their portraits of ancient life, but also for their study of character and morality. Many of Plutarch’s biographies were constructed in pairs, including his biographies of the two famous orators, Cicero, a Roman, and Demosthenes, a Greek. Both orators had a great influence on their countries by presenting their ideas through public speaking. They also shared the distinction of being opposed to high-ranking political figures—Marc Antony and Augustus Caesar in the case of Cicero—which ultimately led to their deaths.
more...
ALSO IN ENCARTA
Related Articles
Timeline


ROMAN EMPIRE ( ENCARTA KIDS)

What was the biggest, richest, and most powerful nation of ancient times? The mighty Roman Empire! Based in the city of Rome, it stretched across three continents and included millions of people. The Roman Empire lasted for 500 years.
ROME’S RISE TO POWER

According to legend, the city of Rome was founded in central Italy in 753 bc. As Rome grew richer and stronger, its soldiers took over nearby land. Rome’s well-trained, disciplined army was a fearsome fighting machine.

By 30 bc, Rome controlled most of Europe, North Africa, and the Middle East. To guard these conquests, the Romans built walls and military forts. They also built excellent roads so that soldiers could march quickly to trouble spots.
THE EMPIRE BEGINS

The Roman Empire began in 27 bc. That year, a tough, clever army commander won control of Rome after a long civil war. His name was Octavian, but the Romans called him Augustus. The title Augustus meant “honored or holy leader.” Augustus became the first Roman emperor. The month of August is named after him.

Augustus saw that Rome needed new government. He appointed professionals to manage the government’s money and make sure that enough food and fresh water reached the city of Rome. He reorganized the army and set up new police and firefighting teams. He encouraged family life by paying parents to have more children. He brought back old ceremonies to honor the gods who were said to guide and guard Rome.

By the time Augustus died in ad 14, he had linked Roman lands into a single awesome organization. This was the Roman Empire.
GOVERNMENT

Emperors remained in charge of the Roman Empire for almost 500 years. Some, like Nero, were tyrants. Some, like Commodus, were stupid and cruel. But most ruled well, and a few, like Trajan, were outstanding. When Roman emperors died, they were worshiped as gods.

Each province (region) of the empire was ruled by a governor. The governor was helped by trained officials and sometimes by local kings and chiefs. Everyone in the empire had to pay Roman taxes and obey Roman laws. They had to use Roman money, as well. Roman coins showed the emperor’s portrait. That way, everyone knew who was in charge!
WHO LIVED IN THE ROMAN EMPIRE?

Rome ruled over almost 50 million people in 27 bc. They included Greeks, Egyptians, Celts, Africans, Arabs, and Jews. Traditionally, Roman society was divided into two upper classes and two lower classes. Senators belonged to the highest class, and slaves to the lowest class. Over time, class became less important than wealth. After ad 212, each free person in the empire was treated equally, as a Roman citizen.

Everywhere they ruled, the Romans introduced their own language, Latin. They also brought their technology, art, entertainment, and building styles. Many Roman temples, theaters, roads, and aqueducts (bridges that carried water) still survive in many parts of Europe, North Africa, and the Middle East.
CAPITAL OF THE EMPIRE

The city of Rome was the center of the empire. It had temples for worship, law courts, houses and apartment buildings, sports arenas, and shops. It also had crowded streets, smells, dirt, and noise. About 1 million people lived in Rome in 27 bc, making it the largest city in the world.

People moved all the time from the countryside to Rome, but many could not find work. Emperors provided food and spectacles like gladiator shows to keep them content and stop them from rioting. One Roman writer said that emperors ruled by “bread and circuses.”
CONQUEST, THEN COLLAPSE

In the early years, the Roman Empire kept on growing. But later Roman emperors found the lands of the empire too vast and too varied to control. In ad 284, the Roman Empire was divided among four rulers. Emperor Constantine united it again in ad 324. Constantine became a Christian, and gave Christianity a favored position in the empire.

Soon after Constantine’s rule, the empire was attacked by fierce tribes from the north and east. Their raids caused terror and food shortages. In ad 395, the empire split into an Eastern Empire and a Western Empire. The wealthy Eastern Empire was ruled from Constantinople (now Istanbul). It remained strong. But poor and weak Western emperors could not defend their land. The last Western emperor was forced out of Rome by invaders in ad 476. The Eastern Empire survived as the Byzantine Empire.

The fall of the Roman Empire in 476 did not mean the end of Roman civilization. The Latin language lived on, and it developed into modern European languages such as French, Spanish, and Italian. Roman art, buildings, and writings influenced later cultures.
Also in Encarta Kids
All articles about world cultures
All articles about world history
Ancient Egypt
Ancient Greece
Christianity
Cleopatra, defeated by the armies of ancient Rome
Europe
Government
Italy
Julius Caesar
Roman law
Rome
On the Web



Goldendict English Basic Windows Portable with English-Russian-English dictionaries- обновленный архив для скачивания

Goldendict English Basic Windows Portable with English-Russian-English dictionaries
27.10.2015 Обновлен архив для скачивания, тысячи озвученных примеров для первых двух тысяч самых употребляемых слов в Oxford Basic American Dictionary, добавлены категории словарей по темам- теперь с Mail.ru Облака. Скачать Goldendict English Basic.zip, распаковать, открыть Goldendict.exe

См. также Goldendict English Advanced
Goldendict Additional English-English-Russian dictionaries
см. также

Goldendict English Best- сборка лучших активных англо-английских словарей для обучения говорению на среднем и продвинутом этапе 




D:\GoldenDict English Basic\content\dictionaries\

Cambridge learner's dictionary english-russian\
en-en collins cobuild 6th\
en-en Collins Cobuild English Grammar\
en-en Collins_Cobuild English_Usage\
en-en gerrys vocabulary teacher\
en-en Longman_Common_Errors\
en-en Macmillan Essential\
en-en oxford basic american dictionary with Sound examples \
en-ru american english\
en-ru combinatory kaul khidekel\
en-ru difficulties\
en-ru khidekel usage\
en-ru Lingvo x3 universal\
en-ru mostitsky\
en-ru our dic\
en-ru set expressions\
en-ru verbal collocations\
En-Ru-Oxford_1_0\
Oxford Learner's Wordfinder dictionary\
ReNew Collins English-Russian Dictionary\
ru-en american english\
ru-en Belyak useful dic\
ru-en conferences\
Ru-En Dictionary of Scientific Phrases\
ru-en difficulties\
ru-en khidekel Explanatory ru-eng\
ru-en Lingvo x3 ru-en universal\
ru-en smirnitsky\
ru-en_Berlitz_basic_as_1_0\
ru-en_Collins_as_1_0\
ru-en_Dubrovin_as_1_0\
Ru-En_Mostitsky_Universal\
ru-en_PONS_Kompakt_as_1_0\



For example,
SUCCEED in en-en direction


Из словаря Oxford Basic American Dictionary

succeed

suc•ceed /Play səkˈsid/ verb (suc•ceedssuc•ceed•ingsuc•ceed•ed)
to do or get what you wanted to do or get
 Play She finally succeeded in getting a job.
 Play I tried to get a ticket for the concert but I didn’t succeed.
 ANTONYM fail

Из словаря Cambridge Learner's Dictionary (En-Ru)

succeed

succeed UKPlay USPlay /səkˈsiːd/ verb [Word building: succeed] [Verb endings: succeed] [Extra examples: succeed]
1. B1.png ACHIEVE [I] to achieve what you are trying to achieve
добиваться успеха


She has the skill and determination to succeed.



[+ in + doing sth] He has finally succeeded in passing his exams.

2. TAKE POSITION [T] to take an official job or position after someone else
быть преемником, наследовать


The Queen was succeeded by her eldest son when she died.

Thesaurus entry: "Replacing and exchanging"

Из словаря MacmillanEssential (En-En)
succeed*́*́*́
[səkˈsiːdPlay
verb
1) [I] to achieve something that you planned to do or attempted to do
Ant:
Everyone wants the peace process to succeed.
We finally succeeded in getting some extra funding.
2) [I] to do well in school, in your career, or in some other activity
Ant:
These days there is a lot of pressure on children to succeed.
3) [T] to replace someone who was in a powerful job or position
In 1603, Elizabeth was succeeded by James I.
Word family: succeed
Words in the same family as succeed
● success
n
● unsuccessful
adj
● successful
adj
● unsuccessfully
adv
● successfully
adv
Из словаря CollinsCobuild (En-En)
succeed
[səksi͟ːd]
♦♦



succeeds, succeeding, succeeded

1) VERB If you succeed in doing something, you manage to do it.
[V in -ing/n] We have already succeeded in working out ground rules with the Department of Defense...
[V in -ing/n] Some people will succeed in their efforts to stop smoking...
If they can succeed in America and Europe, then they can succeed here too.
Ant:
2) VERB If something succeeds, it works in a satisfactory way or has the result that is intended.
If marriage is to succeed in the 1990's, then people have to recognise the new pressures it is facing.
...a move which would make any future talks even more unlikely to succeed.
Ant:
3) VERB Someone who succeeds gains a high position in what they do, for example in business or politics.
...the skills and qualities needed to succeed in small and medium-sized businesses.
Ant:
4) VERB If you succeed another person, you are the next person to have their job or position.
[n] David Rowland is almost certain to succeed him as chairman on January 1...
[V to n] The present ruler, Prince Rainier III, succeeded to the throne on 9 May 1949.
5) VERB: usu passive If one thing is succeeded by another thing, the other thing happens or comes after it.
[be V-ed] A quick divorce can be succeeded by a much longer - and more agonising - period of haggling over the fate of the family.
Из словаря Collins English Usage (En-En)

succeed

 If you succeed in doing something that involves difficulty or effort, you do it.
    succeeded in getting the job.
    She had succeeded in deceiving Michael.

 You do not say that you `succeed to do' something,
Из словаря Gerry's Vocabulary Teacher
succeed
01. If at first you don't [succeed], try, try again.
02. His [success] is entirely due to his hard work.
03. He has been very [successful] in business, and his company is now worth millions.
04. The former champion has been [unsuccessful] in a number of attempts at regaining his title.
05. After 10 years of trying, my sister has finally [succeeded] in her attempts to quit smoking.
06. Scientists have [successfully] cloned a number of mammals now, including a sheep and a pig.
07. Our newest product launch has been the [success] of the year.
08. Mel Gibson's first directing attempt was a hugely [successful] beginning to a second career in film-making, this time behind the camera.
09. Actress Sophia Loren once remarked that spaghetti can be eaten most [successfully] if you inhale it like a vacuum cleaner.
10. Maria Montessori once said, "Never help a child with a task at which he feels he can [succeed]."
11. There is a Dutch proverb that states that he who tries to do too much seldom [succeeds].
12. Mother Teresa once remarked that God doesn't require us to [succeed]; he only requires that you try.
13. There is a Saudi Arabian proverb which observes that men learn little from [success], but much from failure.
14. There is a Laotian proverb which notes that if you like to have things easy, you'll have difficulties, but if you like problems, you will [succeed].
15. Someone once said that [success] is a dream turned into reality.
16. I saw a public service message on the bus once that read, "No [success] can compensate for failure in the home."
17. A wise man once noted that good luck is a lazy man's estimate of a worker's [success].
18. The first [successful] parachute jump was made in the United States in 1912.
19. A committee will meet tomorrow morning to appoint a [successor] to our late vice-president.
20. Benjamin E. Mays once proclaimed, "We, today, stand on the shoulders of our predecessors who have gone before us. We, as their [successors], must catch the torch of freedom and liberty passed on to us by our ancestors. We cannot lose in this battle."
21. Boris Yeltsin prepared Vladimir Putin to be his [successor] as the leader of Russia.
22. Helen Keller once observed that life is a [succession] of lessons which must be lived to be understood.
23. Following the death of Alexander the Great in 331 B.C., control of Egypt passed to Ptolemy, whose[successors] ruled until the Roman conquest of 31 B.C.
24. Since the time of William the Conquerer, every [successive] British monarch save two has been crowned at Westminster Abbey.
25. Early attempts to teach chimpanzees to speak were [unsuccessful] because the animals lack the necessary vocal equipment.
26. Discussion question: What do you think is necessary to achieve success in one's career?
27. Find someone who knows someone who is a successful businessman.
28. [Successive] governments have tried to deal with this issue over the years.
Из словаря Longman Common Errors (En-En)

succeed

  verb
   BAD : Not many of us succeed to achieve our ambitions.
   GOOD : Not many of us succeed in achieving our ambitions.
       ◆◆◆
   succeed in doing sth (NOT to do sth ): 'Having finally succeeded in mounting the horse, I was determined to stay on it.'

SUCCEED en-ru direction


Из словаря Cambridge Learner's Dictionary (En-Ru)

succeed

succeed UKPlay USPlay /səkˈsiːd/ verb [Word building: succeed] [Verb endings: succeed] [Extra examples: succeed]


1. B1.png ACHIEVE [I] to achieve what you are trying to achieve
добиваться успеха


She has the skill and determination to succeed.




[+ in + doing sth] He has finally succeeded in passing his exams.

2. TAKE POSITION [T] to take an official job or position after someone else
быть преемником, наследовать


The Queen was succeeded by her eldest son when she died.


Thesaurus entry: "Replacing and exchanging"

Из словаря Oxford (En-Ru)

succeed

succeed [sək´siːd] vt
1) (follow) сле́довать (impf) за + i;


night succeeds day ночь сменя́ет день.

2) (as heir) насле́довать (impf, pf) + d;


Mary was succeeded by Elizabeth I по́сле Мари́и на престо́л взошла́ Елизаве́та І; (as replacement) смен|я́ть, -и́ть;



who succeeded him as President? кто был сле́дующим президе́нтом?

• vi
1) (follow) после́довать (pf) (за + i).
2) (as heir etc.):


he succeeded to his father's estate он унасле́довал име́ние отца́;



he succeeded to the premiership он за́нял пост премье́р-мини́стра.

3) (be, become successful) преусп|ева́ть, -е́ть; доб|ива́ться, -и́ться успе́ха/своего́;


he is bound to succeed in life он наверняка́ преуспе́ет в жи́зни;



he succeeded as a lawyer он име́л успе́х в ка́честве адвока́та;



the attack succeeded beyond all expectation ата́ка удала́сь сверх вся́ких ожида́ний;



he succeeded in tricking us all ему́ удало́сь всех нас обману́ть.


Из словаря Collins English-Russian Dictionary (En-Ru)
succeed

[sək'siːd]



vi (plan etc) удава́ться* (уда́ться* perf), име́ть (impf) успе́х; (person: in career etc) преуспева́ть (преуспе́тьperf)



◆ vt (in job, order) сменя́ть (смени́ть* perf);



he succeeded in finishing the article ему́ удало́сь зако́нчить статью́



succeeding [sək'siːdɪŋ]



adj (following) после́дующий*;



succeeding generations после́дующие поколе́ния
Из словаря Combinatory (En-Ru)
succeed
[səkˈsiːd]

v


1) удаваться, уметь (что-либо делать), достигать цели, преуспевать




2) следовать за кем-либо, сменить кого-либо, наследовать, быть преемником


She succeeded me as treasurer. — Она сменила меня на посту казначея.


Nothing succeeds like success. —  Где счастье поведется, там и петух несется




Из словаря AmericanEnglish (En-Ru)
succeed

1) сле́довать за (чем-л.)


2) удава́ться, име́ть успе́х


our plan succeeded — наш план удался́


I succeeded in doing it — мне удало́сь э́то сде́лать


Из словаря LingvoUniversal (En-Ru)

succeed

səkˈsiːd
  гл.
 1) следовать за (кем-л. / чем-л.); сменять (кого-л.) 
   the generation that succeeds us — будущее поколение
 2) наследовать, быть преемником
   to succeed to the throne — унаследовать трон, корону
   She succeeded me as treasurer. — Она сменила меня на посту казначея.
 3) (succeed at / in) достигать цели, преуспевать; иметь успех
   to succeed in life — преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться
   to succeed in doing smth. — преуспеть в какой-л. деятельности
   to succeed in business — добиться успеха в бизнесе
 4) пышно расти, цвести (о растениях) 
 ••
  to succeed oneself амер. — быть переизбранным
Из словаря Difficulties (En-Ru)

succeed

 SUCCEED IN, TO
Succeed in имеет значение 'достигать цели, преуспевать, иметь успех в чем-л.': to succeed in one's work, to succeed in one's studies. Succeed to соответствует русскому 'наследовать кому-л.': to succeed to one's grandfather.
Из словаря Verbal collocations Mednikova

succeed

1. I
  abs
 1) the plan (the attack, our efforts, his attempts, hard work, etc.) succeeded наш план и т.д. удачно осуществился /увенчался успехом/; an author (a writer, a composer, etc.) succeeded писатель и т.д. преуспел /добился успеха/; а book (a play, etc.) succeeded книга и т.д. имела успех; if you try you will succeed если вы приложите усилия, вы добьетесь своего 
 2) the right to succeed право наследования; on George VI's death, Elizabeth succeeded после смерти Георга на престол вступила Елизавета 
2. II
  succeed in some manner succeed rapidly (admirably, unexpectedly, etc.) быстро и т.д. добиться успеха /увенчаться успехом/; succeed financially (economically, commercially, etc.) оказаться успешным с финансовой точки зрения и т.д. 
3. III
  succeed smth. night succeeds day ночь сменяет день; day succeeds day день идет за днем, на смену одному дню приходит другой; one event succeeded another одно событие следовало за другим; agitation succeeded calmпосле покоя наступило оживление /волнение/; succeed smb. succeed one's father (the mayor, the king, etc.) быть /стать/ преемником своего отца и т.д.; а new cabinet will succeed the old новый кабинет сменит старый; he had no son to succeed him у него не было сына, который мог бы стать его наследником 
4. XI
  be succeeded by smth., smb. be succeeded by day (by night, by the flood, by silence, by calm, etc.) сменяться днем и т.д.; winter is succeeded by spring после зимы наступает /приходит/ весна, зима сменяется весной; as fast as one man was shot down he was succeeded by another как только падал одни боец, на его место тотчас же вставал /становился/ другой 
5. XVI
 1) succeed in smth. succeed in one's business (in one's undertaking, in one's work, in everything, in nothing, in one's plans, etc.) добиться успеха в своих делах и т.д., succeed in life преуспевать в жизни; succeed in an examinationуспешно сдать экзамен; I succeeded in my efforts (in my attempt, in my ambition, etc.) мои усилия и т.д. увенчались успехом; succeed with smb. methods of treatment that succeed with one person may not succeed with another методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого; he may be able to get his way with some people by the use of threats. but that kind of thing will not succeed with me у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдет /но на меня угрозы не действуют/ || succeed beyond all (smb.'s) expectations успешно завершиться /иметь успех, быть удачным/ сверх ожиданий 
 2) succeed to smth. succeed to these years of war (to the stormy days of that period, etc.) последовать за годами войны и т.д.; succeed to a crown (to a title, to the family business, to a large property, to large fortune, etc.)наследовать /получить по наследству/корону и т.д.; по woman could succeed to the throne женщина не могла наследовать престол 
6. XVII
  succeed in doing smth. I succeeded in carrying out my plan (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc.) мне удалось осуществить /провести в жизнь/ свой план и т.д., я добился осуществления /проведения в жизнь/ своего плана и т.д.;succeed in passing an examination успешно сдать экзамен; in seeking to be everything he succeeded in being nothing стремясь всего добиться, он не добился успеха ни в чем 
7. XX1
  succeed as smb. succeed as a doctor (as a teacher, as a solicitor, as a politician, etc.) достичь успеха в качестве врача и т.д. /на медицинском поприще и т.д./ 
8. XXI1
  succeed smb. in smth. succeed smb. in the Premiership (in an estate, in a title, etc.) стать чьим-л. преемником на посту премьера и т.д.; who succeeded him in office? кто стал его преемником? 
9. XXIV1
  succeed smb. as smb. succeed smb. as Prime Minister (as poet laureate, as the holder of the office, etc.) стать преемником премьер-министра и т.д. 
10. XXV
 1) succeed if... you'll succeed if you try often enough ты добьешься успеха, если будешь настойчив в своих попытках 
 2) succeed when... an eldest son succeeds when a peer dies когда умирает пэр, титул наследует его старший сын; who will succeed when king Henry dies? кто взойдет на престол после смерти короля Генриха?

УДАВАТЬСЯ in ru-en direction


Из словаря Collins Russian Dictionary

удаваться



уда|ва́ться (3sg -ётся, 3pl -ю́тсянесов от удаться


Из словаря Berlitz Basic Dictionary Russian-English

удаваться



удава́ться, <уда́ться> succeed;



мне удаётся (удало́сь) (+ inf.) I succeed(ed) (in …ing)


Из словаря PONS универсальный русско-английский словарь (Ru-En)
удаваться

уда|ва́ться


<-ю́сь, -ёшься> нсв


уда́ться св


рефл succeed, manage


как э́то тебе́ удало́сь? how did you manage to do that?


э́то ему́ не удало́сь he failed to do that

Из словаря Русско-английский словарь
удаваться

уда|ваться manage, be* a success, turn out well;


не ~ to fail;


Я сомневаюсь, ~стся ли нам это. I doubt if we will manage it.;


Нам ~лось поговорить. We managed to talk.;


Концерт ~лся. The concert was a success.;


Ему всё ~ётся. Everything he puts his hand on turns out well.;


Попытка не ~лась. The attempt failed.

Из словаря Universal (Ru-En)

удаваться

  несов. - удав'аться, сов. - уд'аться 
 1) (завершаться успешно) turn out well, work well, be a success
   'опыт ср'азу уд'ался — the experiment was an immediate success
   'это не всегд'а удаётся — it does not always work
 2) безл. (дт. + инф.) succeed (+ subject in ger) , manage (+ to inf) 
   ем'у удалось найт'и 'это — he succeeded in finding it, he managed to find it
   ем'у не удал'ось найт'и 'этого — he failed [didn't manage] to find it
Из словаря Smirnitsky (Ru-En)
удаваться
удаться

1. (завершаться успешно) turn out well, work well, be a success


опыт сразу удался — the experiment was an immediate success


это не всегда удаётся — it does not always work


2. безл. (дт. + инф.) succeed (+ subject in ger.), manage (+ subject + to inf.)


ему удалось найти это — he succeeded in finding it, he managed to find it


ему не удалось найти этого — he failed to find it



Из словаря AmericanEnglish (Ru-En)
удава́ться

несовсм. удаться


Из словаря Russian-English Scientific Phrase Dictionary
удаваться
(= удаться) succeed (in), turn out well, be successful in, manage

● Ему удалось получить уравнение... — Не succeeded in obtaining the equation of...
● К сожалению, нам не удалось подтвердить, что... — Unfortunately, we failed to recognize that...
● Нам удалось доказать данную теорему. — We succeeded in proving the theorem.
● Однако во многих случаях анализ не удается, поскольку. .. — In many cases, however, the analysis breaks down because. ..
● Удалось получить некоторое представление о... — Some insight into... has been gained.

Избранное сообщение

Как расширить активный словарный запас на 1500 речевых моделей за три месяца ? - Skype English Training с Владом Воробьевым- 14400 рублей за 36 часов!-

Skype English Training с Владом Воробьевым-  14400 рублей  за 36 ак.часов-  ( +6 ак. часов, если Вы заканчиваете курс за 3 месяца! )  ...