The Great is an American comedy miniseries which premiered on May 15, 2020, on Hulu, about the rise of Catherine the Great.[1]The Great is a satirical, comedic drama about the rise of Catherine the Great from outsider to the longest reigning female ruler in Russia's history. Season One is a fictionalized, fun and anachronistic story of an idealistic, romantic young girl who arrives in Russia for an arranged marriage to the mercurial Emperor Peter. Hoping for love and sunshine, she finds instead a dangerous, depraved, backward world that she resolves to change. All she has to do is kill her husband, defeat the church, baffle the military and get the court on her side.
World culture for Russians and Russian Culture in English- Vk.com/interculturalRUEN - Facebook.com/interculturalRUEN - Interculturalruen.mave.digital
пятница, 15 мая 2020 г.
вторник, 12 мая 2020 г.
Hollywood is a 2020 Netflix American drama web television miniseries
Hollywood is an American drama web television miniseries The show was created by Ryan Murphy and Ian Brennan. It was released on May 1, 2020, on Netflix.[1]
Follows a group of aspiring actors and filmmakers in post-World War II Hollywood as they try to make it in Tinseltown — no matter the cost. Each character offers a unique glimpse behind the gilded curtain of Hollywood's Golden Age, spotlighting the unfair systems and biases across race, gender and sexuality that continue to this day. ... Hollywood exposes and examines decades-old power dynamics, and what the entertainment landscape might look like if they had been dismantled.
понедельник, 4 мая 2020 г.
My Brilliant Friend by Elena Ferrante- HBO TV Series - Seasons 1 - 2
Updated 21/11/2018
My Brilliant Friend is an Italian-American drama television miniseriesbased on the novel of the same nameby Elena Ferrante. It is the first of four novels in the Neapolitan Novels series to be adapted for television.[1] An eight-episode miniseries, My Brilliant Friend is a co-production between American premium cable network HBO and Italian networks RAI and TIMvision.[2] It premiered on HBO on November 18, 2018
My Brilliant Friend (L'amica geniale #1) by Elena Ferrante, Ann Goldstein (Translator)
My Brilliant Friend is an Italian-American drama television miniseriesbased on the novel of the same nameby Elena Ferrante. It is the first of four novels in the Neapolitan Novels series to be adapted for television.[1] An eight-episode miniseries, My Brilliant Friend is a co-production between American premium cable network HBO and Italian networks RAI and TIMvision.[2] It premiered on HBO on November 18, 2018
A second season, based on Ferrante's second Neapolitan Novel and titled My Brilliant Friend: The Story of a New Name (Italian: L'amica geniale - Storia del nuovo cognome), was confirmed in December 2018,[5] and premiered on Rai 1 on February 10, 2020, and on HBO on March 16, 2020.[6][7] The first two episodes of the second season were released in Italian cinemas from January 27–29, 2020.[6]
On April 30, 2020, the series was renewed for a third season, to be based on the third novel in the series Those Who Leave and Those Who Stay.[8]
On Rotten Tomatoes, the second season has a 100% "certified fresh" rating with an average score of 9 out of 10 based on 11 reviews. The site's critical consensus is, "Gorgeously shot and full of incredible performances, My Brilliant Friend's second season expands its small world with rich results."[44] On Metacritic, it has a score of 91 out of 100 based on 7 reviews, indicating "universal acclaim".[45]My Brilliant Friend (L'amica geniale #1) by Elena Ferrante, Ann Goldstein (Translator)
-download ebooks
A modern masterpiece from one of Italy’s most acclaimed authors, My Brilliant Friend is a rich, intense, and generous-hearted story about two friends, Elena and Lila. Ferrante’s inimitable style lends itself perfectly to a meticulous portrait of these two women that is also the story of a nation and a touching meditation on the nature of friendship.
The story begins in the 1950s, in a poor but vibrant neighborhood on the outskirts of Naples. Growing up on these tough streets the two girls learn to rely on each other ahead of anyone or anything else. As they grow, as their paths repeatedly diverge and converge, Elena and Lila remain best friends whose respective destinies are reflected and refracted in the other. They are likewise the embodiments of a nation undergoing momentous change. Through the lives of these two women, Ferrante tells the story of a neighborhood, a city, and a country as it is transformed in ways that, in turn, also transform the relationship between her protagonists, the unforgettable Elena and Lila.
The story begins in the 1950s, in a poor but vibrant neighborhood on the outskirts of Naples. Growing up on these tough streets the two girls learn to rely on each other ahead of anyone or anything else. As they grow, as their paths repeatedly diverge and converge, Elena and Lila remain best friends whose respective destinies are reflected and refracted in the other. They are likewise the embodiments of a nation undergoing momentous change. Through the lives of these two women, Ferrante tells the story of a neighborhood, a city, and a country as it is transformed in ways that, in turn, also transform the relationship between her protagonists, the unforgettable Elena and Lila.
CHILDHOOD. The Story of Don Achille
1
My friendship with Lila began the day we decided to go up the dark stairs that led, step after step, flight after flight, to the door of Don Achille’s apartment.
I remember the violet light of the courtyard, the smells of a warm spring evening. The mothers were making dinner, it was time to go home, but we delayed, challenging each other, without ever saying a word, testing our courage. For some time, in school and outside of it, that was what we had been doing. Lila would thrust her hand and then her whole arm into the black mouth of a manhole, and I, in turn, immediately did the same, my heart pounding, hoping that the cockroaches wouldn’t run over my skin, that the rats wouldn’t bite me. Lila climbed up to Signora Spagnuolo’s ground-floor window, and, hanging from the iron bar that the clothesline was attached to, swung back and forth, then lowered herself down to the sidewalk, and I immediately did the same, although I was afraid of falling and hurting myself. Lila stuck into her skin the rusted safety pin that she had found on the street somewhere but kept in her pocket like the gift of a fairy godmother; I watched the metal point as it dug a whitish tunnel into her palm, and then, when she pulled it out and handed it to me, I did the same.
At some point she gave me one of her firm looks, eyes narrowed, and headed toward the building where Don Achille lived. I was frozen with fear. Don Achille was the ogre of fairy tales, I was absolutely forbidden to go near him, speak to him, look at him, spy on him, I was to act as if neither he nor his family existed. Regarding him there was, in my house but not only mine, a fear and a hatred whose origin I didn’t know. The way my father talked about him, I imagined a huge man, covered with purple boils, violent in spite of the “don,” which to me suggested a calm authority. He was a being created out of some unidentifiable material, iron, glass, nettles, but alive, alive, the hot breath streaming from his nose and mouth. I thought that if I merely saw him from a distance he would drive something sharp and burning into my eyes. So if I was mad enough to approach the door of his house he would kill me.
I waited to see if Lila would have second thoughts and turn back. I knew what she wanted to do, I had hoped that she would forget about it, but in vain. The street lamps were not yet lighted, nor were the lights on the stairs. From the apartments came irritable voices. To follow Lila I had to leave the bluish light of the courtyard and enter the black of the doorway. When I finally made up my mind, I saw nothing at first, there was only an odor of old junk and DDT. Then I got used to the darkness and found Lila sitting on the first step of the first flight of stairs. She got up and we began to climb.
We kept to the side where the wall was, she two steps ahead, I two steps behind, torn between shortening the distance or letting it increase. I can still feel my shoulder inching along the flaking wall and the idea that the steps were very high, higher than those in the building where I lived. I was trembling. Every footfall, every voice was Don Achille creeping up behind us or coming down toward us with a long knife, the kind used for slicing open a chicken breast. There was an odor of sautéing garlic. Maria, Don Achille’s wife, would put me in the pan of boiling oil, the children would eat me, he would suck my head the way my father did with mullets.
We stopped often, and each time I hoped that Lila would decide to turn back. I was all sweaty, I don’t know about her. Every so often she looked up, but I couldn’t tell at what, all that was visible was the gray areas of the big windows at every landing. Suddenly the lights came on, but they were faint, dusty, leaving broad zones of shadow, full of dangers. We waited to see if it was Don Achille who had turned the switch, but we heard nothing, neither footsteps nor the opening or closing of a door. Then Lila continued on, and I followed.
She thought that what we were doing was just and necessary; I had forgotten every good reason, and certainly was there only because she was. We climbed slowly toward the greatest of our terrors of that time, we went to expose ourselves to fear and interrogate it.
At the fourth flight Lila did something unexpected. She stopped to wait for me, and when I reached her she gave me her hand. This gesture changed everything between us forever.
2
It was her fault. Not too long before — ten days, a month, who can say, we knew nothing about time, in those days — she had treacherously taken my doll and thrown her down into a cellar. Now we were climbing toward fear; then we had felt obliged to descend, quickly, into the unknown. Up or down, it seemed to us that we were always going toward something terrible that had existed before us yet had always been waiting for us, just for us. When you haven’t been in the world long, it’s hard to comprehend what disasters are at the origin of a sense of disaster: maybe you don’t even feel the need to. Adults, waiting for tomorrow, move in a present behind which is yesterday or the day before yesterday or at most last week: they don’t want to think about the rest. Children don’t know the meaning of yesterday, of the day before yesterday, or even of tomorrow, everything is this, now: the street is this, the doorway is this, the stairs are this, this is Mamma, this is Papa, this is the day, this the night. I was small and really my doll knew more than I did. I talked to her, she talked to me. She had a plastic face and plastic hair and plastic eyes. She wore a blue dress that my mother had made for her in a rare moment of happiness, and she was beautiful. Lila’s doll, on the other hand, had a cloth body of a yellowish color, filled with sawdust, and she seemed to me ugly and grimy. The two spied on each other, they sized each other up, they were ready to flee into our arms if a storm burst, if there was thunder, if someone bigger and stronger, with sharp teeth, wanted to snatch them away.
We played in the courtyard but as if we weren’t playing together. Lila sat on the ground, on one side of a small barred basement window, I on the other. We liked that place, especially because behind the bars was a metal grating and, against the grating, on the cement ledge between the bars, we could arrange the things that belonged to Tina, my doll, and those of Nu, Lila’s doll. There we put rocks, bottle tops, little flowers, nails, splinters of glass. I overheard what Lila said to Nu and repeated it in a low voice to Tina, slightly modified. If she took a bottle top and put it on her doll’s head, like a hat, I said to mine, in dialect, Tina, put on your queen’s crown or you’ll catch cold. If Nu played hopscotch in Lila’s arms, I soon afterward made Tina do the same. Still, it never happened that we decided on a game and began playing together. Even that place we chose without explicit agreement. Lila sat down there, and I strolled around, pretending to go somewhere else. Then, as if I’d given it no thought, I, too, settled next to the cellar window, but on the opposite side.
The thing that attracted us most was the cold air that came from the cellar, a breath that refreshed us in spring and summer. And then we liked the bars with their spiderwebs, the darkness, and the tight mesh of the grating that, reddish with rust, curled up both on my side and on Lila’s, creating two parallel holes through which we could drop rocks into obscurity and hear the sound when they hit bottom. It was all beautiful and frightening then. Through those openings the darkness might suddenly seize the dolls, who sometimes were safe in our arms, but more often were placed deliberately next to the twisted grating and thus exposed to the cellar’s cold breath, to its threatening noises, rustling, squeaking, scraping.
Nu and Tina weren’t happy. The terrors that we tasted every day were theirs. We didn’t trust the light on the stones, on the buildings, on the scrubland beyond the neighborhood, on the people inside and outside their houses. We imagined the dark corners, the feelings repressed but always close to exploding. And to those shadowy mouths, the caverns that opened beyond them under the buildings, we attributed everything that frightened us in the light of day. Don Achille, for example, was not only in his apartment on the top floor but also down below, a spider among spiders, a rat among rats, a shape that assumed all shapes. I imagined him with his mouth open because of his long animal fangs, his body of glazed stone and poisonous grasses, always ready to pick up in an enormous black bag anything we dropped through the torn corners of the grate. That bag was a fundamental feature of Don Achille, he always had it, even at home, and into it he put material both living and dead.
Lila knew that I had that fear, my doll talked about it out loud. And so, on the day we exchanged our dolls for the first time — with no discussion, only looks and gestures — as soon as she had Tina, she pushed her through the grate and let her fall into the darkness.
пятница, 1 мая 2020 г.
Tales from the Loop is a 2020 American science fiction drama television series
Tales from the Loop is an American science fiction drama television series based on the eponymous art book by Swedish artist Simon Stålenhag. The series premiered on Amazon Prime Video on April 3, 2020.[1] All eight episodes of the first season were released simultaneously.
скачать торрент на англ с англ суб
скачать торрент на англ с англ суб
Good sci-fi isn’t always the one that features intergalactic plotlines, time-travel mysteries, or alien invasions. But rather the one who knows how to elevate its scientific elements and use it to explore relevant subjects or hold a mirror to the human condition. TV shows like Westworld, Altered Carbon, and even Black Mirror have all done a pretty great job of examining humanity even when the sci-fi elements get increasingly complicated. And the newest addition is Tales from the Loop, a semi-anthology sci-fi that was released on Amazon Prime in April third. But unlike the three aforementioned shows, Tales from the Loop isn’t here to remind us about the danger of technology advancement. Instead, it’s quite the opposite: celebrating the magic and wonder of technology, as well as its complex relation to human beings.
MORE THAN A SCI-FI
Created by Nathaniel Halpern (Legion) and executive produced by Matt Reeves, Tales from the Loop is inspired by a digital painting book of the same name from a famous Swedish artist Simon Stålenhag. The story takes place in a fictional small town of Mercer, Ohio, where a facility named Mercer Center for Experimental Physics or The Loop is located underneath the town and its people. If this setup sounds like a carbon copy of the widely beloved Stranger Things, don’t worry, it’s not. There won’t be any demogorgons or conspiracies. Even when it’s also set in the 80s, Tales from the Loop isn’t the kind of show that’s drenched in nostalgia or pop-culture references. What the show offers here is just a mundane look at the people of Mercer whose lives are highly affected by the big black orb inside The Loop known as The Eclipse.
On a lesser show, this black orb and how it’s able to affect the lives of the Mercer people will easily be the central mystery. But Tales from the Loop isn’t wasting any time to explain all of those. In fact, until the very last episode, the show is never interested in examining whatever it is the scientific theory behind the orb. And that’s not a bad thing at all. Oftentimes, sci-fi movies or TV shows only focus on explaining the idea behind the science, thus making all the characters’ actions only exist in the realm of the sci-fi logic, not because it’s the human thing to do. But by dismissing the mystery right from the get go, Tales from the Loop can put the focus more on the characters’ journey and explore more interesting subjects.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)
- Buy all my Intercultural RU-EN mp3 audio podcasts - Russian-English mp3 phrasebooks-audiobooks + pdf-doc-txt-sources - Купите все мои русско-английские подкасты- скачайте mp3+pdf-txt-doc-источники !
- Vlad Vorobev- автор Win-Win radio, делового подкаста Win-Win News, коуч по интервью на русском и английском- Смотрим фильмы и активируем в зуме до 500 речевых английских моделей в месяц
Links- Russian World Citizens Project
Страницы
Tags
2018 World Cup
3D reading
активная грамматика
активное слушание
активный словарный запас
Апресян
аудирование
Влад Воробьев
Гивенталь
деловой английский
детский английский
интернет-радио
Константин Белобородов
контекстный перевод
коучинг по английскому
массовая культура
межкультурная коммуникация
мобильное интернет-ТВ
модальные глаголы
мультсериал
НБАРС
Облако-Mail.ru
параллельные тексты
подкасты
полнотекстовый поиск
понимание
просмотр фильмов на английском с опорой на словари
прямой эфир
разговорники
рассылка
расширение активного словарного запаса
речевые модели
скайп-тренинг
словари
слушание
Современные записки Влада В.
ссылки недели
статистика Permlive Radio
ТВ онлайн
тематический словарь
трехмерное чтение
учебные материалы
частотные слова
электронные книги на английском
энциклопедии
AAC+
Abundance
academic vocabulary
active dictionaries
active English
active grammar
active vocabulary
advanced examples
advanced grammar
advanced patterns
advanced vocabulary
adventure film
Africa
Agatha Christie
AI
AiArt
Al Jazeera
Alain de Botton
Alan Milne
Alexander Pushkin
Alreader
Altai
Amara.org
Amazon Video
american cinema
american culture
American English
american history
american life
American literature
american politics
American radio
american tv
Ancient Aliens
ancient Rome
Andrey Kneller
Andrey Zubov
Android
animation
Anton Chekhov
Archive.org
art
ATOM
audiobooks
augustus
awe
Balabolka
ballet
Barak Obama
basic active vocabulary
BBC
BBC English
BBC Four
BBC Learning English
BBC News
BBC One
BBC podcasts
BBC radio
BBC REEL
BBC Three
BBC TV
BBC Two
BBC World
BBC World Service Radio
beginners
Benedict Cumberbatch
Bible
Big Soviet Encyclopedia
Bloomberg
BlueDict
Bolshoi
Booker Prize
Boosty.to/Omdaru
Boris Akunin
Boris Pasternak
brainpickings.org
Britannica
british animation
british cinema
British council
british english
british history
British literature
British TV
Brockhaus
Bulgakov
business
business english
business quotes
Buy all my RU-EN podcasts- Купите все мои РУС-АНГЛ подкасты
cambridge
Cambridge Business
Cambridge English Corpus
Cambridge Learner's Dictionary English-Russian
Career English
Cassiopeia
CBBC
CBC
CBeebies
CBS
Central America
Channel 4
Chekhov
Chernikhovskaya
chess
chick-lit
childen
children
China
chm
Christmas
Cicero
citizen journalism
civilisation
Click
CNBC
CNN
coaching
COCA
Collins
Collins Cobuild
collocations
Columbia encyclopedia
comedy-drama
Constance Garnett
context dictionary
cooking
coronavirus
courses
culture
design
detective story
dictionaries
dictionary
Dmitry Bykov
Doctor Who
docudrama
donation to Russian World Citizens Project
Dostoevsky
dramatizations
Dream Media English Club
DW
ebooks
ebooks in English
elibrary
email-рассылка
Emily Wilson
Encarta
encyclopedia
English Club TV
English language
english literature
english subtitles
entertainment
ereader
errors
ESL
ESL audio
ESL Links
ESL video
Esperante radio
Esperanto
Eugene Onegin
Eurasianism
Euronews
examples
exams
Extra English
extraterrestrial civilizations
Facebook Live
Family English
fantasy
fascism
fb2
FBreader
fiction in English
Files of the week
Filmon.TV
Films
films in English with english subtitles
financial energy
Flipboard
folklore
food
Fox news
Fox TV
France
France 24
French literature
french-english podcasts
frequency
Friends
Fyodor Dostoevsky
Gagarin Radio
Game of thrones
german history
German literature
german TV
global issues
Glosbe
Goldendict
good luck
Google dictionary
Google Podcasts
google translate
grammar patterns
gulag
Hamatata.com
happiness
HBO
highlights of the year 2011
history
History channel
Hollywood
Homer
horror
House of the Dragon
ideas
idioms
IELTS
imperialism
India
innovation
inspirational quotes
Intercultural RU-EN
Intercultural RU-EN 24
Intercultural Ru-EN LIVE
Intercultural RU-EN Youtube Channel
Intercultural Youtube News Mix
intermediate vocabulary
internet radio
iOS
IPTV
Ireland
IT
Italian literature
ITV
Ivan Bunin
J.H.Lowenfeld
James Falen
Jane Austen
Jesus
job interview
John O'Donohue
John Randolph Price
Joseph Brodsky
journalism
kids
Kindle
Kindle Paperwhite
Kiwix
korean cinema
learner's dictionaries
Leo Tolstoy
Lingualeo
Linguee
Lingvo
Links
List.ly
listening
literature
live radio
Live TV
London Live TV
Longman
Longman Business
Lyudmila Ulitskaya
m3u
machine translation
Macmillan
Magicscope
Magicscope PermLIVE
Mastodon
Match-Point
MDict
MDX dictionaries
media coach
Merriam-Webster
Metacritic
Michele Berdy
Microsoft
Mikhail Bulgakov
mistakes
mobi
mobile dictionaries
Mobile films
mobile podcasts
Mobile TV
Mosfilm
motivational quotes
motoring
mp3 courses
MSNBC
multimedia
Multiran
musical
Mystery
Natural grammar
nature photography
NBC
Netflix
neural translation
News
News English
News with subtitles
Nikolai Gogol
Nobel Lecture
Nobel Prize
nonfiction
NPR
OED
Omdaru English Media Club
Omdaru radio
online films in English
online TV
Open Russia
opera
Ororo.tv
Orwell
Osip Mandelstam
Oxford
Oxford Advanced Learner's Dictionary
Oxford Basic American dictionary
Oxford Business
Oxford Learner's Wordfinder Dictionary
Oxford Living English Dictionaries
parallel texts
PBS
Peppa Pig
Permlive Internet Radio Project
Permlive radio
PermLIVE.Info
Permlive.TV World Magazine
Pevear-Volokhonsky
philosophy
phrasal verbs
phrase books
Pilate
Pixar
podcasts
podster.fm
Political novel
Portable
positive psychology
post-apocalyptic
presentations
project management
propaganda
Prosperity
Psalms
psychology
Public Folder
Putinism
quotations
radio
radio in English
Reuters TV
Reverso Context
Richard Pipes
Robert Harris
Roman Empire
RSS
Russia
Russia in English
Russia Today
Russian
russian art
russian cinema
russian collocations
russian culture
russian empire
russian frequent words
russian grammar
russian history
russian jews
Russian language
russian life - quotes
Russian literature
Russian music
russian nationalism
russian opera
russian painting
Russian poetry
russian politics
russian radio
russian revolution
russian subtitles
russian TV
russian usage
Russian World Citizens Live TV
Russian World Citizens Project
Russian World Citizens Project Links 2012-2019
russian-english audibooks
russian-english dictionary
russian-english parallel texts
russian-english phrase books
russian-english podcasts
russian-english translation
russian-german podcasts
sci-fi
science
science fiction
Shakespeare
Sherlock
short story
Siberia
Simple English
sitcom
Sky News
slang
Slow TV
Sophie Kinsella
sound examples
soviet art
soviet cinema
soviet history
soviet music
Soviet Union
spanish cinema
speech patterns
spirituality
spoken english
Spoken examples
Spotify
spy thriller
Stalin
stalinism
Stephen Fry
Student News
subasub.com
subscribe.ru
supernatural
Svetlana Alexievich
Svetlanov
synonyms
Taiga
Tarkovsky
Tatoeba-предложения в переводе
Tchaikovsky
Tcherniakov
technology
TED
teen drama
Telegram
Terry Gross
text-to-speech
The Best of 2019 links
The Best of 2020 links
The Great Soviet Encyclopedia
the Idiot
The Master and Margarita
The Moscow Times
The New York Review of Books
The New York Times
The New Yorker
The News
The Philosopher's Mail
The Russian World Citizens Times
The School of life
theatre
thematic dictionary
thesaurus
This American life
thriller
time travel
TOEFL
Tolstoy
Torrent TV
torrents
training
translation
translations
trumpism
TV documentaries
TV in English
TV series
tyranny
UK
UK TV Live
Universalis
Urantia
Urban Dictionary
usage
USSR
Vasabi.tv
Vice News
video
Video News
visual dictionary
visual grammar
Vladislav Vorobev
VOA Learning English
VOA special English
vocabulary.com
VPN
Walt Disney
War and Peace
Wednesday
Wikipedia
wikitaxi
Win-Win News
Win-Win radio
Windows
Winnie-the-Pooh
wonder
Wordnet
WorkAudioBook-audioplayer with subtitles
World Book
World News
Yourmuze.FM
Youtube
Youtube vblogger
Zoom coaching