My talisman by Alexander Pushkin, translated by J.H. Lowenfeld- Russian-English parallel poems
"Мой талисман. Избранная лирика и биография Александра Пушкина"
Год выпуска: 2015 г.
Автор: Pushkin A. / Пушкин А.С.
Категория: Поэзия
Издатель: НО Издательский центр «Москвоведение»
Язык: Английский, русский
Кол-во страниц: 768
Описание: Двуязычное русско-английское издание произведений А.С. Пушкина (более 140 стихотворений и почти весь «Евгений Онегин») в переводе Джулиана Генри Лоуэнфельда. Им же написана уникальная биография русского классика. Впервые в наиболее полном виде. В книге воспроизведены рисунки Пушкина.
Автор: Pushkin A. / Пушкин А.С.
Категория: Поэзия
Издатель: НО Издательский центр «Москвоведение»
Язык: Английский, русский
Кол-во страниц: 768
Описание: Двуязычное русско-английское издание произведений А.С. Пушкина (более 140 стихотворений и почти весь «Евгений Онегин») в переводе Джулиана Генри Лоуэнфельда. Им же написана уникальная биография русского классика. Впервые в наиболее полном виде. В книге воспроизведены рисунки Пушкина.
НОЧЬ
Мой
голос для тебя и ласковый и томный
Тревожит
поздное молчанье ночи темной.
Близ
ложа моего печальная свеча
Горит;
мои стихи, сливаясь и журча,
Текут,
ручьи любви, текут, полны тобою.
Во
тьме твои глаза блистают предо мною,
Мне
улыбаются, и звуки слышу я:
Мой
друг, мой нежный друг... люблю... твоя... твоя...
NIGHT
My voice, only for you, affectionate and
yearning, The darkened silent lull of late night wakes, disturbing. A candle by
my bed with sadness lonely burns. My verse begins to spring, pours bubbling out
and churns, And flows, a brook of love, it flows, full of you, brimming, Your
eyes before me shine, in darkness gleam, a-shimmering, And when they smile at
me, my love, you voice implores: My friend, my tender friend...I love!... I'm
yours... I'm yours!
Комментариев нет:
Отправить комментарий