русско-английские речевые модели для начинающих и продолжающих-
Робатень Л.- Элементарный
АНГЛИЙСКИЙ:
кратко, ясно, просто Самоучитель
Учим легко! Запоминаем сразу!
Это самоучитель нового поколения: минимум грамматических сведений и максимум словосочетаний, готовых фраз и диалогов, необходимых для общения.
Материал для развития устной речи дается порциями, после соответствующих правил грамматики. Это поможет овладеть базовыми грамматическими сведениями и развить способность строить собственные высказывания, так как правила закрепляются в живых английских фразах, а значит, все усвоенное можно в дальнейшем использовать на практике, при чтении и в разговорной речи.
Самоучитель дополнен Списком слов, в которых часто делают ошибки и Англо-русским словарем, содержащим самую необходимую лексику для начинающих изучать английский язык и желающих общаться на нем.
В английском предложении есть, как правило, подлежащее и сказуемое.
You understand. Вы понимаете. It's raining. Идёт дождь.
This is really good. Это действительно очень хорошо.
Порядок слов в английском предложении очень важен. Если порядок слов меняется, меняется и смысл предложения. The child watched the rabbit. Ребёнок наблюдал за кроликом. The rabbit watched the child. Кролик наблюдал за ребёнком. This is my room. Это моя комната. This room is mine. Эта комната моя.
Порядок слов в предложении меняется в зависимости от того, является ли предложение
• утверждением,
I saw you at the theatre on Sunday night. Я видел тебя в театре в воскресенье вечером. I didn't see you at the theatre on Sunday night. Я не видел тебя в театре в воскресенье вечером.
• вопросом,
Did I see you at the theatre on Sunday night? Я видел тебя в театре в воскресенье вечером?
Didn't I see you at the theatre on Sunday night? Я не видел тебя в театре в воскресенье вечером?
• командой.
Buy a ticket. Купи билет.
Don't buy a ticket now. Не покупай сейчас билет.
Порядок слов зависит также от того, является предложение утвердительным или отрицательным.
Повествовательное предложение
В повествовательном предложении прямой порядок слов:
обстоятель-
подлежа-
дополне-
щее
сказуемое
ние
ство места,
времени
косвенное прямое косвенное без предлога с предлогом
He (подлежащее) gave (сказуемое).
He (подлежащее) gave (сказуемое) me (косвенное дополнение без предлога).
He (подлежащее) gave (сказуемое) me (косвенное дополнение без предлога) that book (прямое дополнение).
He (подлежащее) gave (сказуемое) me (косвенное дополнение без предлога) that book (прямое дополнение) for my sister (косвенное дополнение с предлогом).
He (подлежащее) gave (сказуемое) me (косвенное дополнение без предлога) that book (прямое дополнение) for my sister (косвенное дополнение с предлогом) yesterday (обстоятельство времени).
^ ОБЩАЕМСЯ! ^ Please...
One ticket, please. Один билет, пожалуйста. Ice cream, please. Мороженое, пожалуйста. Your card, please. Вашу карточку, пожалуйста. Just a moment, please. Одну минутку, пожалуйста. This way, please. Проходите здесь, пожалуйста. Come in, please. Входите, пожалуйста. Please speak more slowly. Пожалуйста, говорите помедленнее.
Hold the line, please. Пожалуйста, не кладите трубку. Please call a taxi for me. Пожалуйста, вызовите мне такси. Pass me the bread/the salt, please. Передайте мне хлеб/соль, пожалуйста.
Thank you/Thanks
Thank you. Спасибо./Благодарю (вас). Thank you very much. Большое спасибо. Thank you so much. Большое спасибо. Thanks. Спасибо.
Thanks very much. Большое спасибо.
Thanks a lot. Очень вам благодарен./Большое спасибо.
Many thanks. Большое спасибо.
Thank you anyway. В любом случае благодарю вас.
No, thank you/thanks. Нет, спасибо.
Диалог \
— Would you like to have a cup of coffee? : Хотите чашечку кофе? ;
— No, thank you. Нет, благодарю. ;
You're welcome
You're welcome. Пожалуйста./Не стоит благодарности. Not at all. Совсем нет./Ничего.
Don't mention it. Не за что./Ничего./Не стоит.
That's all right. Всё в порядке./Ничего.
Never mind. Ничего./Не беспокойтесь.
It's my pleasure./My pleasure. Не стоит/Всё хорошо.
No problem. Не проблема./Всё в порядке.
Диалоги
— Thank you for your help. Спасибо вам за помощь.
— You're welcome. Не стоит благодарности. или:
— It's my pleasure. Не стоит благодарности.
— Excuse me for waking you up. Извините, что я вас разбудил.
— Never mind. Ничего, всё в порядке.
— Are you angry with me? Вы сердитесь на меня?
— Not at all. Совсем нет.
Excuse/Pardon me
Excuse me! Извините!/Простите! I beg your pardon! Прошу прощения! Pardon me! Простите./Прошу прощения. I beg your pardon? Простите, не расслышал вас. Pardon (me)? Простите, не расслышал вас. I'm sorry! Извините, пожалуйста! Sorry! Извините, пожалуйста!
Диалоги
— Excuse me, could you tell me how to get to the station?
Простите, будьте добры, скажите, как доехать до вокзала?
— With pleasure. Take bus number 6.
С удовольствием. Садитесь на автобус № 6.
— Excuse me. Could you tell me the time, please? Простите, не подскажете, который час, пожалуйста?
— Yes. It's exactly twenty minutes to ten. Пожалуйста. Ровно без двадцати минут десять.
— Thank you. Спасибо.
I'm sorry...
I'm sorry to hear that. Мне жаль слышать это. I'm sorry to be late. Извините за моё опоздание. I'm sorry to trouble you. Простите, что вас беспокою. I'm sorry to have kept you waiting. Простите, что заставил вас ждать.
I'm sorry, but I don't think so. Простите, но я так не думаю. I'm sorry I can't give you this information. Простите, но я не могу дать вам
эту информацию.
I'm sorry, but I have a previous appointment. Простите, но у меня уже назначена встреча.
I'm sorry, I'm busy. Простите, я занят.
That's all right
That's all right. Всё в порядке./Всё хорошо. That's OK/okay. Всё нормально./Всё хорошо. No problem. Нет проблем./Нормально. Never mind. Не беспокойтесь./Всё хорошо. Don't worry. Не беспокойтесь. Don't worry about it. Пусть вас это не волнует.
Диалоги
— I'm sorry I'm late. I forgot your address. Извините, что опоздал. Я забыл ваш адрес.
— That's all right. Ничего./Всё обошлось.
— You know, I left my umbrella at home. Ты знаешь, я забыла зонт дома.
— Don't worry, I don't think you need it. The weather is fine, the sky is clear.
Не стоит волноваться. Я думаю, он тебе не понадобится. Погода очень хорошая, небо ясное.
Побудительное предложение
В побудительном предложении глагол стоит в повелительном наклонении, т. е. в своей начальной форме, без частицы to. В таком предложении подлежащего нет.
David, come here! Дэвид, иди сюда!
Stop talking, girls! Перестаньте разговаривать, девочки!
Walk to the corner, turn right, and cross the road. Идите до угла, поверните направо и перейдите дорогу.
Порядок слов в побудительном предложении следующий:
смысловой глагол + (дополнение)
Отрицание образуется при помощи вспомогательного глагола do и частицы not: do + not/don't:
Don't lose that key. Не потеряй ключ.
Do not come back without it! Без этого не возвращайся!
Побудительные предложения употребляются для
• распоряжения или приказа
Go away. Уходите.
Stop that. Прекратите.
• инструкций
Don't use this spray near a naked flame. Не распыляйте спрей вблизи открытого огня.
Apply the glue thinly and leave it for ten minutes. Нанесите клей тонким слоем и оставьте на десять минут.
• совета или предостережения
Don't forget to take your passport with you. Не забудь взять с собой паспорт.
Don't go on the ice. По льду не ходить. Be careful! Осторожно!
• предложения или приглашения Have a piece of cake. Возьмите торта.
Come round and see me some time. Заходи как-нибудь повидаться.
• пожеланий
Have a nice day. Приятного дня. Get well soon. Поправляйтесь.
Д ОБЩАЕМСЯ! Px Be +
Be quiet. Будь спокойным./Успокойся. Be careful. Будь осторожен. Be punctual. Будь точным/пунктуальным. Be kind to others. Будь добр к людям. Be friendly to your friends. Будь хорошим другом (своим друзьям).
Be honest to everybody. Будь честен со всеми.
Be a good boy. Будь хорошим парнем.
Be at home. Будь как дома.
Be gentle. Будь добросердечным.
Be sure to come again. Обязательно приходи ещё.
Go...
Go straight. Идите прямо.
Go straight along the street. Идите прямо по улице.
Go straight for three blocks. Идите прямо три квартала.
Go straight and it's on the right. Идите прямо и справа увидите это.
Go straight and turn right at the second corner. Идите прямо и поверните направо на втором повороте.
Go down the stairs. Спуститесь по лестнице.
Go down the stairs to platform 3. Спуститесь по лестнице и идите до платформы 3.
Go through this passage. Проходите в этот проход.
Turn right/left.
Turn right. Поверните направо.
Turn left. Поверните налево.
Turn right at the intersection. Поверните направо на перекрёстке.
Turn left at the first corner. Поверните налево на углу.
Turn right at the traffic lights. Поверните направо у светофора.
Turn left here and cross the bridge. Поверните здесь налево и перейдите мост.
Диалог
— Excuse me. Where's the underground station? Извините, где здесь станция метро?
— Turn left at the second corner. Then you'll find it on your right.
Поверните налево на втором повороте. Там справа вы увидите метро.
Take.
Take care. Будь осторожен. Take care of yourself. Береги себя. Take it easy. Не расстраивайся. Take your time. Не торопись (время есть). Take the subway. Поезжай на метро. Take this medicine. Прими это лекарство.
Take this bus. Садись на этот автобус. Take the train on track No3. Садись на поезд на пути № 3. Take the elevator/lift to the tenth floor. Поднимись на лифте на десятый этаж.
С другими глаголами
Cheer up! Не унывай!/Выше нос! Look out! Смотри, осторожней! Watch out! Осторожней! Hurry up! Торопись! Calm down! Успокойся! Watch your step! Смотри под ноги! Come on! Ну, давай! Look this way! Посмотри-ка сюда! Leave me alone! Оставь меня в покое!/Отстань! Make yourself at home. Будьте как дома. Help yourself to the cake. Угощайтесь тортом. Feel free to ask me. Спрашивайте меня, что вас интересует, не стесняйтесь.
Say hello to your parents. Передавайте привет вашим родителям.
Follow me to the bus stop. Идите за мной к автобусной остановке.
Get on the next bus. Садитесь на следующий автобус. Keep the change. Оставьте себе мелочь.
Диалог
— Oh, I'm afraid I have no time to answer these letters. Ах, боюсь, у меня уже нет времени ответить на эти
письма.
— Leave it to me, I'll answer them. Оставь это мне, я отвечу на них.
— Thank you very much, my dear! Спасибо большое, мой дорогой!
Don't/Never..! Don't worry! Не беспокойся! Don't bother me! Не досаждайте мне! Don't be noisy! Не шумите! Don't be silly! Не делай глупостей!/Без глупостей! Don't be nervous! Не нервничай! Don't do such a thing! Не делай этого! Never mind! Ничего!/Не беспокойтесь! Never give up! Никогда не сдавайся! Never say this! Никогда не говори этого! Don't be such a fool! Не будь таким дураком!
Конструкция do + смысловой глагол употребляется для
• усиления просьбы
Do take your coat off. Снимайте же пальто.
• убеждения, уговоров
Do try to eat a little of this; it will be good for you. Попробуй всё-таки съесть немного, это для тебя полезно.
• выражения раздражения
Do stop talking! I'm trying to work. Перестаньте разговаривать, в конце концов! Я всё-таки работаю.