Все подкасты
Русско-английские mp3 разговорники и аудиокниги
Russian-English Audiobooks-VK Playlist
From Laurus by Eugene Vodolazkin -
rus-eng parallel text- mp3 podcastPDF+MP3
Laurus is a 2012 Russian novel by Eugene Vodolazkin set in the fifteenth and sixteenth centuries. It won the Big Book Award and the Yasnaya Polyana Book Award. It was translated into English in 2015 by Lisa C. Hayden
AMAZON
WINNER OF THE BIG BOOK AWARD, THE YASNAYA POLYANA AWARD & THE READ RUSSIA AWARD
*A NEW STATESMAN BOOK OF THE YEAR 2016*
Fifteenth-century Russia
It is a time of plague and pestilence, and a young healer, skilled in the art of herbs and remedies, finds himself overcome with grief and guilt when he fails to save the one he holds closest to his heart. Leaving behind his village, his possessions and his name, he sets out on a quest for redemption, penniless and alone. But this is no ordinary journey: wandering across plague-ridden Europe, offering his healing powers to all in need, he travels through ages and countries, encountering a rich tapestry of wayfarers along the way. Accosted by highwaymen, lynched in Yugoslavia and washed overboard at sea, he eventually reaches Jerusalem, only to find his greatest challenge is yet to come.
Winner of two of the biggest literary prizes in Russia, Laurus is a remarkably rich novel about the eternal themes of love, loss, self-sacrifice and faith, from one of the country’s most experimental and critically acclaimed novelists.
..When entering yet another village, Arseny would ask if there was pestilence. There was no pestilence in the first villages he saw. They still knew Arseny there and so let him into their houses and even fed him.
In light of the early darkness, Arseny had to spend the night in Pankovo. When he set out again in the morning and came to Nikolskoe, he was not allowed in. They were not letting anyone into Nikolskoe, in order that no one carry the pestilence scourge into the village. Arseny was also not let into Kuznetsovoe, which lay one verst from Nikolskoe. Arseny headed for Maloe Zakoze but it turned out that logs blocked the entry into Maloe Zakoze. He went in the direction of Bolshoe Zakoze but the very same sort of logs lay there, too.
Velikoe Selo was next on Arseny’s route. The entry was open but it was immediately obvious to Arseny that an air of ill-being hovered over the place.
It smells of trouble here, Arseny told Ustina. Our help is needed in this village.
This was the first time he had addressed Ustina since her death, and he felt trepidation. Arseny did not ask her forgiveness because he did not consider himself eligible to be forgiven. He simply asked for her participation in an important matter and hoped she would not refuse. But Ustina remained silent. He sensed doubt in her silence.
Believe me, my love, I do not seek death, said Arseny. To the contrary, actually: my life is our mutual hope. Could I really seek death now?
They did not open the first house to him. They said the pestilence had come to the village. Arseny asked where, exactly, there were sick people, and they indicated Yegor Blacksmith’s house. Arseny knocked at that house. There was no answer. Arseny took a linen rag from his bag, covered his mouth with it, and tied the ends on the back of his head. He crossed himself and entered....
Комментариев нет:
Отправить комментарий